Homenaje (Live)
Huldigung (Live)
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
"Los
cinco
picos"
fueron
mi
bautizo
de
fuego
"Los
cinco
picos"
waren
meine
Feuertaufe
Quiero
confesar,
caramba,
que
para
mí
eso
fue
un
juego
Ich
will
gestehen,
verdammt,
für
mich
war
das
ein
Spiel
Pero
después
se
terminó,
se
fue
mi
adolescencia
Doch
dann
endete
es,
meine
Jugend
ging
vorbei
Porque
con
mi
"cuatro
bocas"
se
reafirmó
mi
conciencia
Denn
mit
meiner
"cuatro
bocas"
festigte
sich
mein
Bewusstsein
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
En
el
centro
de
la
isla
enfrenté
al
enemigo
In
der
Mitte
der
Insel
stellte
ich
mich
dem
Feind
Me
sobraban
razones
para
haberme
curtido
Ich
hatte
Gründe
genug,
um
abgehärtet
zu
sein
Mi
gran
amor
y
otros
amores
fueron
mi
gran
conquista
Meine
große
Liebe
und
andere
waren
mein
großer
Sieg
Mujer,
familia
y
patria
me
llenaban
de
dicha
Frau,
Familie,
Heimatland
erfüllten
mich
mit
Glück
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
Pero
fue
que
una
dicha
mayor
me
obligaba
a
marchar
Doch
ein
größeres
Glück
zwang
mich
fortzugehen
Acaso
algún
dolor,
algo
iba
a
desgarrar
Vielleicht
ein
Schmerz,
bald
wird
etwas
zerreißen
Mas,
siempre
fue
mejor
luchar
Doch
immer
war
es
besser
zu
kämpfen
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
Los
años
que
pasaron
definieron
mi
suerte
Die
Jahre
die
vergingen
bestimmten
mein
Geschick
La
vida
que
he
llevado
tiene
un
poco
de
muerte
Das
Leben,
das
ich
führte,
enthält
ein
Stück
vom
Tod
Termino
aquí,
renazco
allá
y
en
un
corto
saludo
Ich
ende
hier,
erstehe
dort
neu
mit
kurzem
Gruß
La
patria
me
visita
y
otra
vez
quedo
mudo
Die
Heimat
kommt
zu
mir
und
wieder
bin
ich
stumm
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
¿Dónde
yo
nací?
Eh,
¿dónde
me
crié?
Wo
wurde
ich
geboren?
Hmm,
wo
wuchs
ich
auf?
¿Dónde
me
formaron?
Caramba,
¿cómo
vine
aquí?
Wo
formte
man
mich?
Verdammt,
wie
kam
ich
hierher?
Quizás
el
tiempo
pueda
decir
si
al
fin
regresaré
Vielleicht
kann
die
Zeit
sagen,
ob
ich
zurückkehren
werde
Y
lo
pienso
en
inglés,
acaso
en
español
Und
ich
denk'
auf
Englisch,
vielleicht
auf
Spanisch
Lo
grito
hasta
en
francés:
"¿quién
soy?"
Ich
schrei
es
auf
Französisch:
"Wer
bin
ich?"
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Un
homenaje
para
tu
ausencia
Eine
Huldigung
für
deine
Abwesenheit
Lo
llenas
todo
con
tu
presencia
Du
füllst
alles
mit
deiner
Gegenwart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.