Pablo Milanés - Huellas del Pasado - перевод текста песни на немецкий

Huellas del Pasado - Pablo Milanésперевод на немецкий




Huellas del Pasado
Spuren der Vergangenheit
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Schöner Garten, Erinnerung an die Vergangenheit
Cuna brillante de mi primer amor
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Schöner Garten, Erinnerung an die Vergangenheit
Cuna brillante de mi primer amor
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe
Fuiste testigo de las, de las viles palabras
Du warst Zeugin der, der niederträchtigen Worte
De la, de la mujer farsante que mancilló mi honor
Der, der heuchlerischen Frau, die meine Ehre befleckte
Por eso te recuerdo y hoy vengo a visitarte
Darum erinnere ich mich an dich und besuche dich heute
Para enterrar el fruto de aquel funesto amor
Um die Frucht jener unheilvollen Liebe zu begraben
Jamás podré olvidar que tu jardín hermoso
Nie werde ich vergessen dass dein schöner Garten
Solo ha sido el causante de todo mi dolor
Nur der Verursacher all meines Schmerzes war
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Schöner Garten, Erinnerung an die Vergangenheit
Cuna brillante de mi primer amor
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Schöner Garten, Erinnerung an die Vergangenheit
Cuna brillante de mi primer amor
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe
Fuiste testigo de las, de las viles palabras
Du warst Zeugin der, der niederträchtigen Worte
De la, de la mujer farsante que mancilló mi honor
Der, der heuchlerischen Frau, die meine Ehre befleckte
Por eso te recuerdo y hoy vengo a visitarte
Darum erinnere ich mich an dich und besuche dich heute
Para enterrar el fruto de aquel funesto amor
Um die Frucht jener unheilvollen Liebe zu begraben
Jamás podré olvidar que tu jardín hermoso
Nie werde ich vergessen dass dein schöner Garten
Solo ha sido el causante de todo mi dolor
Nur der Verursacher all meines Schmerzes war
No me fío más, no me fío más
Ich vertraue nicht mehr, vertraue nicht mehr
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Ich vertraue Frauen nicht mehr, vertraue nicht mehr
Eso es puro cuento, eso es puro son
Das ist reine Märchen, das ist purer Rhythmus
Porque a las mujeres, ¡caramba!, las llevo en mi corazón
Denn Frauen, verdammt, trag ich in meinem Herzen
No me fío más, no me fío más
Ich vertraue nicht mehr, vertraue nicht mehr
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Ich vertraue Frauen nicht mehr, vertraue nicht mehr
Eso es lo que siento, esa es mi pasión
Das ist mein Gefühl, das ist meine Leidenschaft
Pero si me miran, ¡caramba!, derriten mi corazón
Doch wenn sie mich ansehen, ach, schmelzt mein Herz dahin
No me fío más, no me fío más
Ich vertraue nicht mehr, vertraue nicht mehr
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Ich vertraue Frauen nicht mehr, vertraue nicht mehr
No me fío más, no me fío más
Ich vertraue nicht mehr, vertraue nicht mehr
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Ich vertraue Frauen nicht mehr, vertraue nicht mehr
Eso es puro cuento, eso es puro son
Das ist reine Märchen, das ist purer Rhythmus
Porque a las mujeres, ¡caramba!, las llevo en mi corazón
Denn Frauen, verdammt, trag ich in meinem Herzen
No me fío más, no me fío más
Ich vertraue nicht mehr, vertraue nicht mehr
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Ich vertraue Frauen nicht mehr, vertraue nicht mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.