Pablo Milanés - Huellas del Pasado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Milanés - Huellas del Pasado




Huellas del Pasado
Footprints of the past
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Beautiful garden, a memory of my past
Cuna brillante de mi primer amor
Shining cradle of my first love
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Beautiful garden, a memory of my past
Cuna brillante de mi primer amor
Shining cradle of my first love
Fuiste testigo de las, de las viles palabras
You witnessed the, the vile words
De la, de la mujer farsante que mancilló mi honor
Of the, the deceitful woman who sullied my honor
Por eso te recuerdo y hoy vengo a visitarte
That's why I remember you and today I come to visit you
Para enterrar el fruto de aquel funesto amor
To bury the fruit of that unfortunate love
Jamás podré olvidar que tu jardín hermoso
I'll never forget how your beautiful garden
Solo ha sido el causante de todo mi dolor
Only caused me all my pain
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Beautiful garden, a memory of my past
Cuna brillante de mi primer amor
Shining cradle of my first love
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Beautiful garden, a memory of my past
Cuna brillante de mi primer amor
Shining cradle of my first love
Fuiste testigo de las, de las viles palabras
You witnessed the, the vile words
De la, de la mujer farsante que mancilló mi honor
Of the, the deceitful woman who sullied my honor
Por eso te recuerdo y hoy vengo a visitarte
That's why I remember you and today I come to visit you
Para enterrar el fruto de aquel funesto amor
To bury the fruit of that unfortunate love
Jamás podré olvidar que tu jardín hermoso
I'll never forget how your beautiful garden
Solo ha sido el causante de todo mi dolor
Only caused me all my pain
No me fío más, no me fío más
I don't trust anymore, I don't trust anymore
No me fío más de las mujeres, no me fío más
I don't trust women anymore, I don't trust anymore
Eso es puro cuento, eso es puro son
It's all lies, it's all nonsense
Porque a las mujeres, ¡caramba!, las llevo en mi corazón
Because women, damn it!, I carry in my heart
No me fío más, no me fío más
I don't trust anymore, I don't trust anymore
No me fío más de las mujeres, no me fío más
I don't trust women anymore, I don't trust anymore
Eso es lo que siento, esa es mi pasión
That's how I feel, that's my passion
Pero si me miran, ¡caramba!, derriten mi corazón
But if they look at me, damn it!, they melt my heart
No me fío más, no me fío más
I don't trust anymore, I don't trust anymore
No me fío más de las mujeres, no me fío más
I don't trust women anymore, I don't trust anymore
No me fío más, no me fío más
I don't trust anymore, I don't trust anymore
No me fío más de las mujeres, no me fío más
I don't trust women anymore, I don't trust anymore
Eso es puro cuento, eso es puro son
It's all lies, it's all nonsense
Porque a las mujeres, ¡caramba!, las llevo en mi corazón
Because women, damn it!, I carry in my heart
No me fío más, no me fío más
I don't trust anymore, I don't trust anymore
No me fío más de las mujeres, no me fío más
I don't trust women anymore, I don't trust anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.