Pablo Milanés - La Canción Más Hermosa del Mundo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Milanés - La Canción Más Hermosa del Mundo




La Canción Más Hermosa del Mundo
Самая прекрасная песня в мире
Yo tenía un botón sin ojal
У меня была пуговица без петли,
Un gusano de seda
шелковичный червь,
Medio par de zapatos de clown
полпары клоунских ботинок
Y un alma en almoneda
и душа на аукционе.
Una hispano olivetti con caries
Испанская «Оливетти» с кариесом,
Un tren con retraso
опоздавший поезд,
Un carné del Atleti
членский билет «Атлетико»,
Una cara de culo de vaso
наглая рожа.
Un colegio de pago, un compás
Платная школа, циркуль,
Una mesa camilla
стол с подогревом,
Una nuez, o bocado de Adán
грецкий орех, или Адамово яблоко,
Menos una costilla
без одного ребра.
Una bici diabética, un cúmulo
Развалюха-велосипед, кучевое облако,
Un cirro, un strato
перистые, слоистые облака,
Un camello del rey Baltasar
верблюд царя Валтасара,
Una gata sin gato
кошка без кота.
Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy
Моя Энни Холл, моя Джоконда, моя Венди,
Las damas primero
дамы вперёд,
Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve
мой Кантинфлас, мой Бола де Ньеве,
Mis tres Mosqueteros
мои три мушкетёра.
Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete
Мой Тинтин, моя йо-йо, моя синяя краска,
Mi siete de copas
моя семёрка червей,
El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa
подъезд, где я раздевал тебя, не снимая одежды.
Mi escondite, mi clave de sol
Моё убежище, мой скрипичный ключ,
Mi reloj de pulsera
мои наручные часы,
Una lámpara de Alí Babá
лампа Аладдина
Dentro de una chistera
внутри цилиндра.
No sabía que la primavera duraba un segundo
Я не знал, что весна длится секунду,
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
я хотел написать самую прекрасную песню в мире.
Yo queria escribir la canción
Я хотел написать песню...
Les presento a mi abuelo bastardo
Представляю вам моего деда-бастарда,
A mi esposa soltera
мою холостую жену,
Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera
крёстного, который стал мне крёстным в иностранном легионе,
A mi hermano gemelo, patrón
моего брата-близнеца, главаря
De la merca ambulante
уличной торговли,
A Simbad el marino que tuvo un sobrino cantante
Синдбада-морехода, у которого был племянник-певец.
Al putón de mi prima Carlota
Шлюху моей кузины Карлоты
Y su perro salchicha
и её таксу,
A mi chupa de cota de mallas
мою кольчугу
Contra la desdicha
от несчастья.
Mariposas que cazan en sueños los niños con granos
Бабочки, которых ловят во сне прыщавые дети,
Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos
когда им снится, что они обнимают Венеру Милосскую без рук.
Me libré de los tontos por ciento, del cuento del bisnes
Я избавился от идиотов-процентщиков, от сказок о бизнесе,
Dando clases en una academia de cantos de cisne
давая уроки в академии лебединой песни.
Con Simón de Cirene hice un tour
С Симоном Киринеем я совершил путешествие
Por el monte Calvario
по горе Голгофе.
¿Qué harías si Adelita se fuera con un comisario?
Что бы ты сделала, если бы Аделита ушла с комиссаром?
Frente al cabo de poca esperanza arrié mi bandera
Напротив мыса Доброй Надежды я спустил свой флаг.
Si me pierdo de vista esperadme en la lista de espera
Если я потеряюсь из виду, ждите меня в списке ожидания.
Heredé una botella de ron de un clochard moribundo
Я унаследовал бутылку рома от умирающего клошара.
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
Я хотел написать самую прекрасную песню в мире.
Yo quería escribir de un tirón
Я хотел написать одним махом
La canción de las babas del mar
песню о морской пене,
Del relámpago en vena
о молнии в венах,
De las lágrimas para llorar cuando valga la pena
о слезах, чтобы плакать, когда это того стоит,
De la página encinta en el vientre de un bloc trotamundos
о странице, беременной в чреве блокнота-путешественника,
De la gota de tinta en el himno de los iracundos
о капле чернил в гимне яростных.
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo.
Я хотел написать самую прекрасную песню в мире.





Авторы: Pablo Milanés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.