Pablo Milanés - Los Caminos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Milanés - Los Caminos




Los Caminos
The Roads
Te negaré tres veces
I will deny you three times
Antes de que llegue el alba
Before the dawn comes
Me fundiré en la noche
I will melt into the night
Donde me aguarda la nada.
Where nothingness awaits me.
Me perderé en la angustia
I will lose myself in the anguish
De buscarme y no encontrarme
Of searching for myself and not finding me
Te encontraré en la luz
I will find you in the light
Que se me esconde tras el alma.
That hides from me behind my soul.
Desangreré caminos,
I will bleed out on roads,
Sin salidas como muros.
With no way out but walls.
Recorreré los cuerpos,
I will walk over bodies,
Desolados sin futuro.
Desolate and without a future.
Destruiré los mitos,
I will destroy the myths
Que he formado uno a uno,
That I have made one by one,
Y pensaré en tu amor,
And I will think of your love,
Este amor nuestro vivo y puro.
This living and pure love of ours.
Te veo sonreir,
I see you smile,
Sin lamentarte de una herida.
Without lamenting a wound.
Cuando me vi partir,
When I saw myself leave,
Pensé que no tendráas vida.
I thought you would have no life.
Que gloria te tocó,
What glory touched you,
Que á¡ngel de amor,
What angel of love,
Que has renacido.
That you have been reborn.
Qué milagro se dio,
What miracle occurred,
Cuando el amor volvió a tu nido
When love returned to your nest?
¿Qué puedo hacer?
What can I do?
Quiero saber,
I want to know,
Que me atormenta en mi interior.
What torments me inside.
Si es el dolor,
If it is the pain
Que empieza a ser,
That is beginning to be,
Miedo a perder lo que se amó.
Fear of losing what was loved.
Te veo sonreir,
I see you smile,
Sin lamentarte de una herida.
Without lamenting a wound.
Cuando me vi partir,
When I saw myself leave,
Pensé que no tendráas vida.
I thought you would have no life.
Que gloria te tocó,
What glory touched you,
Que á¡ngel de amor,
What angel of love,
Que has renacido.
That you have been reborn.
Qué milagro se dio,
What miracle occurred,
Cuando el amor volvió a tu nido
When love returned to your nest?
¿Qué puedo hacer?
What can I do?
Quiero saber,
I want to know,
Que me atormenta en mi interior.
What torments me inside.
Si es el dolor,
If it is the pain
Que empieza a ser,
That is beginning to be,
Miedo a perder lo que se amó.
Fear of losing what was loved.
Será¡ que eres el amor de mi vida...!
It must be that you are the love of my life...!





Авторы: Pablo Milanes, Chucho Valdez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.