Текст и перевод песни Pablo Milanés - Los Caminos
Te
negaré
tres
veces
Я
откажу
тебе
три
раза.
Antes
de
que
llegue
el
alba
До
наступления
рассвета
Me
fundiré
en
la
noche
Я
растаю
в
ночи,
Donde
me
aguarda
la
nada.
Где
меня
ждет
ничто.
Me
perderé
en
la
angustia
Я
потеряюсь
в
тоске.
De
buscarme
y
no
encontrarme
Искать
меня
и
не
находить
меня.
Te
encontraré
en
la
luz
Я
найду
тебя
в
свете.
Que
se
me
esconde
tras
el
alma.
Что
прячется
за
душой.
Desangreré
caminos,
Я
истеку
кровью.,
Sin
salidas
como
muros.
Никаких
выходов,
как
стены.
Recorreré
los
cuerpos,
Я
буду
бродить
по
телам,,
Desolados
sin
futuro.
Пустынные
без
будущего.
Destruiré
los
mitos,
Я
разрушу
мифы.,
Que
he
formado
uno
a
uno,
Что
я
сформировал
один
на
один,
Y
pensaré
en
tu
amor,
И
я
буду
думать
о
твоей
любви.,
Este
amor
nuestro
vivo
y
puro.
Эта
любовь
наша
живая
и
чистая.
Te
veo
sonreir,
Я
вижу,
как
ты
улыбаешься.,
Sin
lamentarte
de
una
herida.
Не
жалея
о
ране.
Cuando
me
vi
partir,
Когда
я
увидел,
что
ухожу.,
Pensé
que
no
tendráas
vida.
Я
думал,
что
у
тебя
не
будет
жизни.
Que
gloria
te
tocó,
Что
слава
коснулась
тебя.,
Que
á¡ngel
de
amor,
Что
любовь,
Que
has
renacido.
Что
ты
возродился.
Qué
milagro
se
dio,
Какое
чудо
было
дано,
Cuando
el
amor
volvió
a
tu
nido
Когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо,
¿Qué
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Quiero
saber,
Я
хочу
знать.,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Что
мучает
меня
внутри.
Si
es
el
dolor,
Если
это
боль,
Que
empieza
a
ser,
Который
начинает
быть,
Miedo
a
perder
lo
que
se
amó.
Страх
потерять
то,
что
любил.
Te
veo
sonreir,
Я
вижу,
как
ты
улыбаешься.,
Sin
lamentarte
de
una
herida.
Не
жалея
о
ране.
Cuando
me
vi
partir,
Когда
я
увидел,
что
ухожу.,
Pensé
que
no
tendráas
vida.
Я
думал,
что
у
тебя
не
будет
жизни.
Que
gloria
te
tocó,
Что
слава
коснулась
тебя.,
Que
á¡ngel
de
amor,
Что
любовь,
Que
has
renacido.
Что
ты
возродился.
Qué
milagro
se
dio,
Какое
чудо
было
дано,
Cuando
el
amor
volvió
a
tu
nido
Когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо,
¿Qué
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Quiero
saber,
Я
хочу
знать.,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Что
мучает
меня
внутри.
Si
es
el
dolor,
Если
это
боль,
Que
empieza
a
ser,
Который
начинает
быть,
Miedo
a
perder
lo
que
se
amó.
Страх
потерять
то,
что
любил.
Será¡
que
eres
el
amor
de
mi
vida...!
Это
будет
то,
что
ты
любовь
всей
моей
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanes, Chucho Valdez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.