Pablo Milanés - Objetos - перевод текста песни на немецкий

Objetos - Pablo Milanésперевод на немецкий




Objetos
Objekte
Es triste
Es ist traurig
como los objetos
wie die Objekte
Se roban un tramo
sich einen Abschnitt
de lo cotidiano en nuestro hábitat
des Alltags in unserem Lebensraum stehlen
Se empinan como los humanos
Sie recken sich wie Menschen
Creando una atmósfera en cada lugar
und schaffen eine Atmosphäre in jedem Ort
donde están
wo sie sind
Confiesa que estando conmigo
Gib zu, dass du mit mir
Nos hemos sentido
dich wie diese Objekte
como esos objetos de luz y color
aus Licht und Farbe gefühlt hast
La máscara pálida y fría
Die blasse, kalte Maske
De nuestra porfía
unseres Sturzes
Fingiendo un amor de salón
spielte eine Salonliebe vor
¿Qué comedia será compartida hoy
Welches Stück wird heute geteilt
Entre los espacios?
zwischen den Räumen?
¿Qué bufón será
Welcher Narr wird
quien marque el fracaso
das Scheitern markieren
De todos los lazos
aller Bande,
Que un día fundaron
die einst dieses
esta casa?
Haus gründeten?
Acude al clamor de lo humano
Komm dem Ruf des Menschlichen nach
Y dame la mano en esta agonía
und reich mir die Hand in dieser Qual,
de hallar el amor
die Liebe zu finden
Consigue ese grito anhelado
Erringe diesen ersehnten Schrei,
Cuando en otros brazos
wenn du in anderen Armen
encuentres placer y dolor
Lust und Schmerz findest
En tanto en mi triste alegría
Inzwischen werde ich in meiner traurigen Freude
lograré algún día
eines Tages erreichen,
Que lo que me llegue no me haga sufrir
dass das, was zu mir kommt, mich nicht leiden lässt
Tan solo cargar los jirones
Nur die Fetzen der Gefühle
De las emociones
zu tragen,
que nunca me hicieron feliz
die mich nie glücklich machten
¿Qué comedia será compartida hoy
Welches Stück wird heute geteilt
Entre los espacios?
zwischen den Räumen?
¿Qué bufón será
Welcher Narr wird
quien marque el fracaso
das Scheitern markieren
De todos los lazos
aller Bande,
Que un día fundaron
die einst dieses
Esta casa?
Haus gründeten?
Acude al clamor de lo humano
Komm dem Ruf des Menschlichen nach
Y dame la mano
und reich mir die Hand
en esta agonía de hallar el amor
in dieser Qual, die Liebe zu finden
Consigue ese grito anhelado
Erringe diesen ersehnten Schrei,
Cuando en otros brazos
wenn du in anderen Armen
encuentres placer y dolor
Lust und Schmerz findest
En tanto en mi triste alegría
Inzwischen werde ich in meiner traurigen Freude
lograré algún día
eines Tages erreichen,
Que lo que me llegue no me haga sufrir
dass das, was zu mir kommt, mich nicht leiden lässt
Tan solo cargar los jirones
Nur die Fetzen der Gefühle
De las emociones
zu tragen,
que nunca me hicieron feliz
die mich nie glücklich machten
Ayer
Gestern





Авторы: Pablo Milanes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.