Pablo Milanés - Para Un Principe Enano - перевод текста песни на немецкий

Para Un Principe Enano - Pablo Milanésперевод на немецкий




Para Un Principe Enano
Für einen zwergenhaften Prinzen
Para un príncipe enano se hace esta fiesta
Für einen zwergenhaften Prinzen wird dieses Fest gemacht
Tiene guedejas rubias, blandas guedejas
Er hat blonde, weiche Locken
Por sobre el hombro blanco, luengas le cuelgan
Die hängen lang über die weiße Schulter herab
Sus dos ojos parecen estrellas negras
Seine beiden Augen gleichen schwarzen Sternen
Vuelan, brillan, palpitan, ¡relampaguean!
Sie fliegen, leuchten, pochen, blitzen auf!
Él para es corona, almohada, espuela
Er ist für mich Krone, Kissen und Sporn
Mi mano, que así embrida
Meine Hand, die so die Zügel führt
Potros y hienas
Von Fohlen und Hyänen
Va mansa y obediente
Geht zahm und gehorsam
Donde él la lleva
Wohin er sie führt
Si el ceño frunce, temo si se me queja
Wenn er die Stirn runzelt, fürchte ich, klagt er mir
Cual de mujer, mi rostro nieve se trueca
Wie bei einer Frau wandelt sich mein Gesicht zu Schnee
Su sangre, pues, anima mis flacas venas
Sein Blut, ja, belebt meine dünnen Adern
¡Con su gozo mi sangre se hincha o se seca!
Bei seiner Freude schwillt mein Blut oder vertrocknet!
Para un príncipe enano se hace esta fiesta
Für einen zwergenhaften Prinzen wird dieses Fest gemacht
¡Venga, mi caballero, por esta senda!
Komm, mein Ritter, auf diesem Pfad!
¡Éntrese mi tirano por esta cueva!
Tritt ein, mein Tyrann, in diese Höhle!
Tal es
So ist es
Cuando a mis ojos su imagen llega
Wenn sein Bild vor meine Augen tritt
Cual si en lóbrego antro pálida estrella con fulgores de ópalo
Wie im düsteren Bergwerk ein blasser Stern mit Opalglanz
Todo vistiera
Alles bekleiden würde
A su paso la sombra matices muestra
Bei seinem Schritt zeigt der Schatten Nuancen
Como el sol que las hiere las nubes negras
Wie die Sonne, die schwarze Wolken trifft
¡Heme ya, puesto en armas en la pelea!
Sieh mich nun, in den Kampf gerüstet!
Quiere el príncipe enano que a luchar vuelva
Der zwergenhafte Prinz will, dass ich wieder kämpfe
¡Él para es corona, almohada, espuela!
Er ist für mich Krone, Kissen und Sporn!
Y como el sol, quebrando las nubes negras
Und wie die Sonne, die schwarze Wolken bricht
En bandas de colores la sombra trueca
Verwandelt sie den Schatten in Farbbänder
Él, al tocarla, borda en la onda espesa
Er, beim Berühren, stickt in der dicken Welle
Mi banda de batalla roja y violeta
Mein rot-violettes Schlachtenband
¿Con qué mi dueño quiere que a vivir vuelva?
Womit will mein Gebieter, dass ich wieder lebe?
¡Venga, mi caballero, por esta senda!
Komm, mein Ritter, auf diesem Pfad!
¡Éntrese mi tirano por esta cueva!
Tritt ein, mein Tyrann, in diese Höhle!
¡Déjenme que la vida a él ofrezca!
Lass mich ihm das Leben weihen!
Para un príncipe enano se hace esta fiesta
Für einen zwergenhaften Prinzen wird dieses Fest gemacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.