Pablo Milanés - Siempre Te Vas en las Tardes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Milanés - Siempre Te Vas en las Tardes




Siempre Te Vas en las Tardes
Ты всегда уходишь по вечерам
Siempre te vas en las tardes, y el tiempo se va atrás de ti
Ты всегда уходишь по вечерам, а время спешит вслед за тобой
Pegado a tu piel como el sol
Прилипнув к твоей коже, как солнце
Quemando el silencio mi voz
Опаляя моим голосом тишину
Me quedo triste pensando en el beso que me faltó dar
Я остаюсь печальным, думая о поцелуе, который я не успел дать
O el deseo que queda tenaz
Или о желании, которое упорно не покидает меня
Pero tarde es, tengo que partir
Но уже поздно, мне пора
La vida sigue su curso afuera
Жизнь продолжается своим чередом снаружи
Mi cama está sin vestir aún
Моя постель еще не застелена
Al otro día regresas, y vuelvo en tus brazos a amar
На следующий день ты вернешься, и я вновь обниму тебя с любовью
O hablamos de algún tema actual
Или мы поговорим на какую-нибудь актуальную тему
Y el tiempo nos vuelve a buscar
И время снова придет за нами
Me quedo triste pensando en el beso que me faltó dar
Я остаюсь печальным, думая о поцелуе, который я не успел дать
O el deseo que queda tenaz
Или о желании, которое упорно не покидает меня
Pero tarde es, tengo que partir
Но уже поздно, мне пора
La vida sigue su curso afuera
Жизнь продолжается своим чередом снаружи
Mi cama está sin vestir aún
Моя постель еще не застелена
Al otro día regresas, y vuelvo en tus brazos a amar
На следующий день ты вернешься, и я вновь обниму тебя с любовью
O hablamos de algún tema actual
Или мы поговорим на какую-нибудь актуальную тему
Y el tiempo nos vuelve a buscar
И время снова придет за нами
Y así vivimos los dos, alertas
И так мы живем вдвоем, настороже
Sin dejar nada, sin darnos tregua
Не оставляя ничего несказанным, не давая себе передышки
Y así vivimos los dos, alertas
И так мы живем вдвоем, настороже
Sin dejar nada, sin darnos tregua
Не оставляя ничего несказанным, не давая себе передышки
Y así vivimos los dos, alertas
И так мы живем вдвоем, настороже
Sin dejar nada, sin darnos tregua
Не оставляя ничего несказанным, не давая себе передышки
Y así vivimos los dos, alertas
И так мы живем вдвоем, настороже
Sin dejar nada, sin darnos tregua
Не оставляя ничего несказанным, не давая себе передышки
Y así vivimos los dos, alertas
И так мы живем вдвоем, настороже
Sin dejar nada, sin darnos tregua
Не оставляя ничего несказанным, не давая себе передышки
Me quedo triste pensando en el beso que me faltó dar
Я остаюсь печальным, думая о поцелуе, который я не успел дать
O el deseo que queda tenaz
Или о желании, которое упорно не покидает меня
Pero tarde es, tengo que partir
Но уже поздно, мне пора
La vida sigue su curso afuera
Жизнь продолжается своим чередом снаружи
Mi cama está sin vestir aún
Моя постель еще не застелена
Al otro día regresas, y vuelvo en tus brazos a amar
На следующий день ты вернешься, и я вновь обниму тебя с любовью
O hablamos de algún tema actual
Или мы поговорим на какую-нибудь актуальную тему
Y el tiempo nos vuelve a buscar
И время снова придет за нами





Авторы: Eduardo Ramos, Pablo Milanés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.