Текст и перевод песни Pablo Milanés - Son Para Despertar A Una Negrita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Para Despertar A Una Negrita
A Song to Awaken a Little Black Girl
Quiero
pregonar
que
te
llamas
Haydee
I
want
to
proclaim
your
name
is
Haydee
Porque
otra
Haydee
que
me
duele
y
que
no
olvidaré
Because
another
Haydee
who
hurts
me
and
I
will
never
forget
Vive
en
mi
memoria
y
en
tu
nombre
también.
Lives
in
my
memory
and
your
name,
too.
Esta
inconsulta
inspiración
con
tus
hermanos
ya
no
sé
This
unsolicited
inspiration
with
your
brothers
I
don't
know
Si
evocará
un
conflicto
mayor
que
fue
el
esfuerzo
de
querer
If
it
will
evoke
a
greater
conflict
which
was
the
effort
of
wanting
Adelantarme
en
mucho
tiempo
a
lo
que
está
sucediendo.
To
venture
far
ahead
in
time
to
what
is
happening.
Tu
pequeña
figura
vino
a
unificar
todos
los
amores
que
te
han
de
brindar.
Your
small
figure
came
to
unify
all
the
loves
who
will
love
you.
De
tu
persona,
qué
diré
si
en
tu
inocencia
suele
ser
Of
your
person,
what
shall
I
say
if
in
your
innocence
it
usually
is
Para
empezar
como
un
sueño
a
lograr
To
begin
like
a
dream
to
achieve
Y
al
despertar
encontrará
la
más
hermosa,
la
terrible,
la
verdad
de
este
mundo.
And
when
awakening
she
will
find
the
most
beautiful,
the
terrible,
the
truth
of
this
world.
Serás
como
un
resumen
del
bien
y
del
mal
You
will
be
like
a
summary
of
good
and
evil
Y
al
final
te
haré
con
mi
forma
de
amar.
And
in
the
end
I
will
make
you
with
my
way
of
loving.
Que
la
belleza
te
elija,
que
la
bondad
te
defina
May
beauty
choose
you,
may
goodness
define
you
Por
siempre,
la
felicidad
conserve
en
ti
esa
sonrisa.
Forever,
may
happiness
keep
that
smile
on
your
face.
Como
Haydee
Santamaría
yo
bien
sé
que
no
serás
Like
Haydee
Santamaría,
I
know
that
you
will
not
be
Quiero
que
seas
como
tú,
mi
cariño,
con
eso
me
bastará.
I
want
you
to
be
like
you,
my
love,
that
will
be
enough
for
me.
Que
la
belleza
te
elija,
que
la
bondad
te
defina
May
beauty
choose
you,
may
goodness
define
you
Por
siempre,
la
felicidad
conserve
en
ti
esa
sonrisa.
Forever,
may
happiness
keep
that
smile
on
your
face.
La
soberbia
en
demasía,
la
tolerancia
discreta,
Excessive
pride,
discreet
tolerance,
Son
armas
de
doble
filo,
vas
a
aprender
su
secreto.
Are
double-edged
weapons,
you
will
learn
their
secret.
Que
la
belleza
te
elija,
que
la
bondad
te
defina
May
beauty
choose
you,
may
goodness
define
you
Por
siempre,
la
felicidad
conserve
en
tí
esa
sonrisa.
Forever,
may
happiness
keep
that
smile
on
your
face.
Juega
con
esa
muñeca,
no
descubras
el
dolor,
Play
with
that
doll,
don't
discover
pain,
Sé
feliz,
recibe
amor,
no
desesperes
por
llegar
a
mayor.
Be
happy,
receive
love,
don't
rush
to
grow
up.
Que
la
belleza
te
elija,
que
la
bondad
te
defina
May
beauty
choose
you,
may
goodness
define
you
Por
siempre,
la
felicidad
conserve
en
ti
esa
sonrisa.
Forever,
may
happiness
keep
that
smile
on
your
face.
Dame
tu
Pájaro
Loco
y
toma
mi
Elpidio
Valdés,
Give
me
your
Pájaro
Loco
and
take
my
Elpidio
Valdés,
Y
si
tú
eres
Blanca
Nieves,
yo
tu
príncipe
seré.
And
if
you
are
Snow
White,
I
will
be
your
prince.
Que
la
belleza
te
elija,
que
la
bondad
te
defina
May
beauty
choose
you,
may
goodness
define
you
Por
siempre,
la
felicidad
conserve
en
ti
esa
sonrisa.
Forever,
may
happiness
keep
that
smile
on
your
face.
Serás
como
un
resumen
del
bien
y
del
mal,
You
will
be
like
a
summary
of
good
and
evil,
Y
al
final
te
haré
con
mi
forma
de
amar,
And
in
the
end
I
will
make
you
with
my
way
of
loving,
Con
mi
forma
de
amar,
con
mi
forma
de
amar.
With
my
way
of
loving,
with
my
way
of
loving.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.