Pablo Milanés - Son para un festival - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Milanés - Son para un festival




Son para un festival
Песня для фестиваля
Uno pasa la vida buscando un ser
Всю жизнь проводишь в поисках той единственной,
Que lo llene de amor y cure la herida
Что наполнит любовью и исцелит рану,
Del vacío que dejó la causa perdida
Оставленную утраченной причиной,
En brazos de amores, que jamás llegaron a ser.
В объятиях любви, которой так и не случилось.
Va buscando qué hacer con la fantasía de su presencia
Ищешь, что делать с фантазией о её присутствии,
Y una mañana fresca se apareció,
И однажды свежим утром ты появилась,
No se anunció, serena, no hizo promesas,
Не объявляя себя, безмятежная, не давая обещаний,
Sencillamente llegó y se quedó.
Просто пришла и осталась.
Hoy descubro todo un mundo diferente,
Сегодня я открываю целый новый мир,
Ahora todo tiene una razón de ser
Теперь всему есть объяснение,
Voy cambiando los prejuicios de la gente
Я меняю предрассудки людей,
Voy sintiendo como acabo de nacer, para ver
Я чувствую, как будто только что родился, чтобы увидеть,
Que en amores no le fué más diferente que a
Что в любви тебе не везло больше, чем мне,
Más, se dice de su incierta libertad,
Но говорят о твоей неопределенной свободе,
La condenan por correr la misma suerte
Осуждают тебя за то, что ты разделяешь ту же участь,
Que me absuelve porque; el hombre no es igual,
Что оправдывает меня, потому что мужчина не равен женщине,
Para amar.
В любви.
Uno pasa la vida buscando un ser
Всю жизнь проводишь в поисках той единственной,
Y cuando llega al fin y cura mi herida
И когда ты наконец приходишь и исцеляешь мою рану,
No lo dejo partir por causas perdidas
Я не отпущу тебя из-за потерянных причин,
Que ocultan amores que jamás pudieron ser.
Которые скрывают любовь, которой никогда не могло быть.
No hagas caso, digan lo que digan
Не обращай внимания, пусть говорят, что хотят,
Defiende el amor que te enseñó
Защищай любовь, которой ты научила меня,
¡qué hermosa es la vida!
Как прекрасна жизнь!
No hagas caso de la gente si tu amor es personal
Не обращай внимания на людей, если твоя любовь личное дело,
Y si fracasas lo sientes, no serás carga social.
И если потерпишь неудачу, ты это почувствуешь, не станешь обузой для общества.
No hagas caso, digan lo que digan
Не обращай внимания, пусть говорят, что хотят,
Defiende el amor que te enseñó
Защищай любовь, которой ты научила меня,
¡qué hermosa es la vida!
Как прекрасна жизнь!
Por el día p'al trabajo, por la noche al comité
Днем на работу, вечером на собрание,
Seguiremos todos juntos combatiendo con más fe,
Мы будем продолжать вместе бороться с еще большей верой,
Con el tiempo que le sobre haga lo que quiera usted.
В свободное время делай, что хочешь.
No hagas caso, digan lo que digan
Не обращай внимания, пусть говорят, что хотят,
Defiende el amor que te enseñó
Защищай любовь, которой ты научила меня,
¡qué hermosa es la vida!
Как прекрасна жизнь!
Lucha por ella, por ese amor
Борись за нее, за эту любовь,
Ninguna decisión que no sea un riesgo
Никакое решение, не связанное с риском,
Puede borrar huellas de dolor.
Не может стереть следы боли.
No hagas caso, digan lo que digan
Не обращай внимания, пусть говорят, что хотят,
Defiende el amor que te enseñó
Защищай любовь, которой ты научила меня,
¡qué hermosa es la vida!
Как прекрасна жизнь!





Авторы: Pablo Milanes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.