Pablo Montero - Aprendimos - перевод текста песни на немецкий

Aprendimos - Pablo Monteroперевод на немецкий




Aprendimos
Wir haben gelernt
Se apagaron las luces, cambiamos de escenario
Die Lichter gingen aus, wir wechselten die Bühne
Se encendieron las velas para rezar a diario
Die Kerzen wurden angezündet, um täglich zu beten
Se doblaron rodillas y se rompieron egos
Knie wurden gebeugt und Egos wurden gebrochen
Desde la misma silla nacieron nuestros ruegos
Vom selben Stuhl entstanden unsere Bitten
No pensamos que un beso pudiera lastimarnos
Wir dachten nicht, dass ein Kuss uns verletzen könnte
Sin embargo, por eso, dejamos de tocarnos
Doch deshalb hörten wir auf, uns zu berühren
El saludo de lejos, como hacen los extraños
Der Gruß aus der Ferne, wie Fremde es tun
Aplicamos parejo, para no hacernos daño
Wir wandten es gleichmäßig an, um uns nicht zu verletzen
No abrazar a los viejos
Die Alten nicht zu umarmen
Fue lo que más dolió
War das, was am meisten schmerzte
Y así fue que la vida de un momento a otro a todos nos cambió
Und so hat das Leben uns alle von einem Moment auf den anderen verändert
Aprendimos que el tiempo
Wir lernten, dass die Zeit
Jamás se recupera
Niemals zurückgewonnen wird
A decirnos "te amo"
Uns "Ich liebe dich" zu sagen
Sin alargar la espera
Ohne das Warten zu verlängern
A tomarnos la mano
Uns an der Hand zu nehmen
De distinta manera
Auf eine andere Art und Weise
Y nuestro lado humano
Und unsere menschliche Seite
Brilló por dondequiera
Überall erstrahlte
Aprendimos que estamos
Wir lernten, dass wir sind
En una misma esfera
In derselben Sphäre
Que no importa el estatus
Dass der Status nicht zählt
Posición y carrera
Position und Karriere
El dolor es el mismo
Der Schmerz ist derselbe
En la nación entera
In der ganzen Nation
Si se trata de unirnos
Wenn es darum geht, uns zu vereinen
No existen las fronteras
Gibt es keine Grenzen
Aprendimos sin duda
Wir lernten ohne Zweifel
Una dura lección
Eine harte Lektion
Y aunque es grande la herida, siempre la salida la encuentras con Dios
Und obwohl die Wunde groß ist, den Ausweg findest du immer bei Gott
Que está en tu corazón
Der in deinem Herzen ist
Aprendimos que el tiempo
Wir lernten, dass die Zeit
Jamás se recupera
Niemals zurückgewonnen wird
A decirnos "te amo"
Uns "Ich liebe dich" zu sagen
Sin alargar la espera
Ohne das Warten zu verlängern
A tomarnos la mano
Uns an der Hand zu nehmen
De distinta manera
Auf eine andere Art und Weise
Y nuestro lado humano
Und unsere menschliche Seite
Brilló por dondequiera
Überall erstrahlte
Aprendimos que estamos
Wir lernten, dass wir sind
En una misma esfera
In derselben Sphäre
Que no importa el estatus
Dass der Status nicht zählt
Posición y carrera
Position und Karriere
El dolor es el mismo
Der Schmerz ist derselbe
En la nación entera
In der ganzen Nation
Si se trata de unirnos
Wenn es darum geht, uns zu vereinen
No existen las fronteras
Gibt es keine Grenzen
Aprendimos sin duda
Wir lernten ohne Zweifel
Una dura lección
Eine harte Lektion
Y aunque es grande la herida, siempre la salida la encuentras con Dios
Und obwohl die Wunde groß ist, den Ausweg findest du immer bei Gott
Que está en tu corazón
Der in deinem Herzen ist





Авторы: Manuel Adan Contero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.