Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendimos
Wir haben gelernt
Se
apagaron
las
luces,
cambiamos
de
escenario
Die
Lichter
gingen
aus,
wir
wechselten
die
Bühne
Se
encendieron
las
velas
para
rezar
a
diario
Die
Kerzen
wurden
angezündet,
um
täglich
zu
beten
Se
doblaron
rodillas
y
se
rompieron
egos
Knie
wurden
gebeugt
und
Egos
wurden
gebrochen
Desde
la
misma
silla
nacieron
nuestros
ruegos
Vom
selben
Stuhl
entstanden
unsere
Bitten
No
pensamos
que
un
beso
pudiera
lastimarnos
Wir
dachten
nicht,
dass
ein
Kuss
uns
verletzen
könnte
Sin
embargo,
por
eso,
dejamos
de
tocarnos
Doch
deshalb
hörten
wir
auf,
uns
zu
berühren
El
saludo
de
lejos,
como
hacen
los
extraños
Der
Gruß
aus
der
Ferne,
wie
Fremde
es
tun
Aplicamos
parejo,
para
no
hacernos
daño
Wir
wandten
es
gleichmäßig
an,
um
uns
nicht
zu
verletzen
No
abrazar
a
los
viejos
Die
Alten
nicht
zu
umarmen
Fue
lo
que
más
dolió
War
das,
was
am
meisten
schmerzte
Y
así
fue
que
la
vida
de
un
momento
a
otro
a
todos
nos
cambió
Und
so
hat
das
Leben
uns
alle
von
einem
Moment
auf
den
anderen
verändert
Aprendimos
que
el
tiempo
Wir
lernten,
dass
die
Zeit
Jamás
se
recupera
Niemals
zurückgewonnen
wird
A
decirnos
"te
amo"
Uns
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Sin
alargar
la
espera
Ohne
das
Warten
zu
verlängern
A
tomarnos
la
mano
Uns
an
der
Hand
zu
nehmen
De
distinta
manera
Auf
eine
andere
Art
und
Weise
Y
nuestro
lado
humano
Und
unsere
menschliche
Seite
Brilló
por
dondequiera
Überall
erstrahlte
Aprendimos
que
estamos
Wir
lernten,
dass
wir
sind
En
una
misma
esfera
In
derselben
Sphäre
Que
no
importa
el
estatus
Dass
der
Status
nicht
zählt
Posición
y
carrera
Position
und
Karriere
El
dolor
es
el
mismo
Der
Schmerz
ist
derselbe
En
la
nación
entera
In
der
ganzen
Nation
Si
se
trata
de
unirnos
Wenn
es
darum
geht,
uns
zu
vereinen
No
existen
las
fronteras
Gibt
es
keine
Grenzen
Aprendimos
sin
duda
Wir
lernten
ohne
Zweifel
Una
dura
lección
Eine
harte
Lektion
Y
aunque
es
grande
la
herida,
siempre
la
salida
la
encuentras
con
Dios
Und
obwohl
die
Wunde
groß
ist,
den
Ausweg
findest
du
immer
bei
Gott
Que
está
en
tu
corazón
Der
in
deinem
Herzen
ist
Aprendimos
que
el
tiempo
Wir
lernten,
dass
die
Zeit
Jamás
se
recupera
Niemals
zurückgewonnen
wird
A
decirnos
"te
amo"
Uns
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Sin
alargar
la
espera
Ohne
das
Warten
zu
verlängern
A
tomarnos
la
mano
Uns
an
der
Hand
zu
nehmen
De
distinta
manera
Auf
eine
andere
Art
und
Weise
Y
nuestro
lado
humano
Und
unsere
menschliche
Seite
Brilló
por
dondequiera
Überall
erstrahlte
Aprendimos
que
estamos
Wir
lernten,
dass
wir
sind
En
una
misma
esfera
In
derselben
Sphäre
Que
no
importa
el
estatus
Dass
der
Status
nicht
zählt
Posición
y
carrera
Position
und
Karriere
El
dolor
es
el
mismo
Der
Schmerz
ist
derselbe
En
la
nación
entera
In
der
ganzen
Nation
Si
se
trata
de
unirnos
Wenn
es
darum
geht,
uns
zu
vereinen
No
existen
las
fronteras
Gibt
es
keine
Grenzen
Aprendimos
sin
duda
Wir
lernten
ohne
Zweifel
Una
dura
lección
Eine
harte
Lektion
Y
aunque
es
grande
la
herida,
siempre
la
salida
la
encuentras
con
Dios
Und
obwohl
die
Wunde
groß
ist,
den
Ausweg
findest
du
immer
bei
Gott
Que
está
en
tu
corazón
Der
in
deinem
Herzen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Adan Contero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.