Pablo Montero - Se Te Olvidó - перевод текста песни на немецкий

Se Te Olvidó - Pablo Monteroперевод на немецкий




Se Te Olvidó
Du Hast Vergessen
"Recuerdo el amor que hasta ayer me jurabas
"Ich erinnere mich an die Liebe, die du mir bis gestern schwurst
Las noches de idilio en que todo lo dabas
Die idyllischen Nächte, in denen du alles gabst
La luna que fue fiel testigo de lo que existió
Der Mond, der treuer Zeuge dessen war, was existierte
Palabras del alma que el tiempo desgasta
Worte der Seele, die die Zeit zermürbt
Promesas de amor que en la brisa se apagan
Liebesversprechen, die in der Brise verwehen
Caricias de miel que las olas, el mar se llevo
Zärtlichkeiten wie Honig, die die Wellen, das Meer mitnahm
Se te olvido cuando decías que te hiciera eternamente mía
Du hast vergessen, als du sagtest, ich solle dich ewig zu meiner machen
Y te entregabas hasta el fin para beber del agua pura de mi amor
Und du dich hingabst bis zuletzt, um vom reinen Wasser meiner Liebe zu trinken
Se te olvido cuando me diste en cada beso entero el corazón
Du hast vergessen, als du mir in jedem Kuss dein ganzes Herz gabst
Se te olvido que me querías y me decías que serias solo para mi
Du hast vergessen, dass du mich liebtest und mir sagtest, du wärst nur für mich
Enamorada y ahora ya no estas
Verliebt, und jetzt bist du nicht mehr da
Recuerdo el deseo que había en tu mirada
Ich erinnere mich an das Verlangen, das in deinem Blick lag
Soñabas conmigo entre sabanas blancas
Du träumtest von mir zwischen weißen Laken
Contabas las horas por verme si no estaba yo
Du zähltest die Stunden, um mich zu sehen, wenn ich nicht da war
Hay anhelos sinceros que un día se fueron
Es gibt aufrichtige Sehnsüchte, die eines Tages verschwanden
Tristezas que llevo y que hoy me desgarran
Traurigkeiten, die ich trage und die mich heute zerreißen
Pesares atados a un tiempo que no volverá
Kummer, gebunden an eine Zeit, die nicht wiederkehrt
Se te olvido cuando decías que te hiciera eternamente mía
Du hast vergessen, als du sagtest, ich solle dich ewig zu meiner machen
Y te entregabas hasta el fin para beber del agua pura de mi amor
Und du dich hingabst bis zuletzt, um vom reinen Wasser meiner Liebe zu trinken
Se te olvido cuando me diste en cada beso entero el corazón
Du hast vergessen, als du mir in jedem Kuss dein ganzes Herz gabst
Se te olvido que me querías y me decías que serias solo para mi
Du hast vergessen, dass du mich liebtest und mir sagtest, du wärst nur für mich
Enamorada y ahora ya no estas
Verliebt, und jetzt bist du nicht mehr da





Авторы: Santander Flavio Enrique, Santander Gustavo A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.