Pablo Montero - Y Todavía Te Quiero - перевод текста песни на немецкий

Y Todavía Te Quiero - Pablo Monteroперевод на немецкий




Y Todavía Te Quiero
Und ich liebe dich immer noch
Cada vez que te tengo en mis brazos,
Jedes Mal, wenn ich dich in meinen Armen halte,
Que miro tus ojos que escucho tu voz,
Wenn ich in deine Augen sehe, wenn ich deine Stimme höre,
Y que pienso en mi vida en pedazos
Und wenn ich an mein Leben in Scherben denke
Y el pago de todo lo que hago por ti.
Und den Preis für alles, was ich für dich tue.
Me pregunto porqué no termino con tanta amargura con tanto dolor
Frage ich mich, warum ich nicht Schluss mache mit so viel Bitterkeit, mit so viel Schmerz
Si a tu lado no tengo destino
Wenn ich an deiner Seite keine Zukunft habe
Porqué no me arranco del pecho este amor.
Warum reiße ich mir diese Liebe nicht aus der Brust.
¿Por qué si mientes una vez y mientes otra vez y vuelves a mentir
Warum, wenn du einmal lügst und wieder lügst und noch einmal lügst
Por qué yo te vuelvo a abrazar,
Warum umarme ich dich wieder,
Yo te vuelvo a besar aunque me hagas sufrir?
Küsse ich dich wieder, obwohl du mich leiden lässt?
Yo que es tu amor una herida,
Ich weiß, dass deine Liebe eine Wunde ist,
Que es la cruz de mi vida y mi perdición.
Dass sie das Kreuz meines Lebens und mein Verderben ist.
¿Por qué me atormento por ti y mi angustia por ti es peor cada vez?
Warum quäle ich mich deinetwegen und meine Angst um dich wird jedes Mal schlimmer?
Y ¿por qué con el alma en pedazos me
Und warum, mit der Seele in Scherben,
Abrazo a tus brazos si no me querés?
Klammere ich mich an deine Arme, wenn du mich nicht liebst?
Yo no puedo vivir como vivo, lo lo comprendo con toda razón
Ich kann nicht so leben, wie ich lebe, das weiß ich, das verstehe ich vollkommen
Si a tu lado tan sólo recibo la amarga caricia de tu compasión.
Wenn ich an deiner Seite nur die bittere Liebkosung deines Mitleids empfange.
Sin embargo ¿por qué yo no grito que es todo mentira, mentira tu amor?
Jedoch, warum schreie ich nicht heraus, dass alles Lüge ist, Lüge deine Liebe?
Y por qué de tu amor necesito si en
Und warum brauche ich deine Liebe, wenn ich in
él sólo encuentro martirio y dolor.
ihr nur Qual und Schmerz finde.
¿Por qué me atormento por ti y mi angustia por ti es peor cada vez?
Warum quäle ich mich deinetwegen und meine Angst um dich wird jedes Mal schlimmer?
Y ¿por qué con el alma en pedazos me
Und warum, mit der Seele in Scherben,
Abrazo a tus brazos si no me querés?
Klammere ich mich an deine Arme, wenn du mich nicht liebst?





Авторы: Luciano Leocata, Mariano Abel Aznar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.