Si nos dejan nos vamos a querer toda la vida si nos dejan nos vamos a vivir a un mundo nuevo...
Если нам позволят, мы будем любить друг друга вечно, если нам позволят, мы уйдем жить в новый мир...
Yo creo podemos ver el nuevo amanecer de un nuevo dia...
Я верю, что мы можем увидеть новый рассвет нового дня...
Yo pienso que tu y yo podemos ser felices todavia...
Я думаю, что мы с тобой еще можем быть счастливы...
Si nos dejan buscamos un rincon cerca del cielo...
Если нам позволят, мы найдем уголок рядом с небом...
Si nos dejan hacemos de las nubes terciopelo...
Если нам позволят, мы сделаем облака бархатными...
Y ahi juntitos los dos cerquita de Dios sera lo que soñamos...
И там, вдвоем, рядом с Богом, будет все, о чем мы мечтали...
Si nos dejan te llevo de la mano corazon y alli nos vamos...
Если нам позволят, я возьму тебя за руку, любовь моя, и мы уйдем...
Si nos dejan buscamos un rincon cerca del cielo, si nos dejan hacemos con las nubes terciopelo y ahi juntitos los dos cerquita de Dios sera lo que soñamos...
Если нам позволят, мы найдем уголок рядом с небом, если нам позволят, мы сделаем из облаков бархат, и там, вдвоем, рядом с Богом, будет все, о чем мы мечтали...
Si nos dejan te llevo de la mano corazón y alli nos vamos si nos dejan de todo lo demas nos olvidamos si nos dejan...
Если нам позволят, я возьму тебя за руку, любовь моя, и мы уйдем, если нам позволят, мы забудем обо всем остальном, если нам позволят...
Si nos dejan.
Если нам позволят.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.