Текст и перевод песни Pablo feat. Claudia Leitte - Sem Você Tô Mal
Sem Você Tô Mal
Bad Without You
(Eu
posso
voltar
em
pra
você)
(I
can
come
back
to
you)
(Eu
te
quero
pra
mim)
(I
want
you
for
myself)
Já
troquei
a
chave
do
apartamento
I've
already
changed
the
apartment
keys
Eu
até
sonhei
com
o
nosso
casamento
I
even
dreamt
about
our
wedding
Não
foi
assim
It
wasn't
like
that
Você
matou
o
amor
que
existia
em
mim
You
killed
the
love
that
existed
in
me
Eu
não
percebi
que
você
ia
embora
I
didn't
realize
you
were
leaving
Eu
não
te
queria
como
eu
quero
agora
I
didn't
want
you
like
I
do
now
Entenda,
amor
Understand,
love
Eu
sei
que
eu
errei,
mas
alguém
me
mudou
I
know
I
messed
up,
but
someone
changed
me
Você
não
vai
mudar
(Sei
que
vou!)
You
won't
change
(I
know
I
will!)
Não
tente
me
enganar
(Por
favor!)
Don't
try
to
fool
me
(Please!)
Eu
não
vou
pagar
pra
ver
I
won't
wait
and
see
Eu
quero
uma
chance
I
want
a
chance
Não
deixa
o
nosso
amor
morrer
Don't
let
our
love
die
Eu
já
te
quis
I
wanted
you
Agora
não
quero
mais
Now
I
don't
anymore
Vou
ser
feliz
I'm
going
to
be
happy
Vê
se
me
deixa
em
paz
Just
leave
me
alone
Eu
não
te
quis
I
didn't
want
you
Pois
eu
não
fui
capaz
Because
I
wasn't
capable
De
fazer
feliz
Of
making
happy
Quem
hoje
eu
quero
demais
The
one
I
want
so
much
today
Quero
alguém
que
não
critique
as
minhas
celulites
I
want
someone
who
doesn't
criticize
my
cellulite
E
que
aceite
as
minhas
crises,
pois
isso
é
normal
And
who
accepts
my
crises,
because
that's
normal
Eu
não
vou
te
condenar,
te
juro,
acredite
I
won't
condemn
you,
I
swear,
believe
me
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
I'm
dying
of
longing,
I'm
bad
without
you
(Eu
podia
acreditar
em
tudo
que
você
′tá
me
dizendo,
mas...)
(I
could
believe
everything
you're
telling
me,
but...)
(Eu
tenho
muito
medo
de
voltar
pra
você)
(I'm
too
afraid
to
come
back
to
you)
(Me
perdoa,
me
perdoa!)
(Forgive
me,
forgive
me!)
(Eu
vou
pensar)
(I'll
think
about
it)
Eu
não
percebi
que
você
ia
embora
(Mas
eu
fui)
I
didn't
realize
you
were
leaving
(But
I
left)
Eu
não
te
queria
como
eu
quero
agora
(Conversa)
I
didn't
want
you
like
I
do
now
(Talk)
Entenda,
amor
Understand,
love
Eu
sei
que
eu
errei,
mas
alguém
me
mudou
I
know
I
messed
up,
but
someone
changed
me
Você
não
vai
mudar
(Sei
que
vou!)
You
won't
change
(I
know
I
will!)
Não
tente
me
enganar
(Por
favor!)
Don't
try
to
fool
me
(Please!)
Eu
não
vou
pagar
pra
ver
I
won't
wait
and
see
Eu
quero
uma
chance
I
want
a
chance
Não
deixa
o
nosso
amor
morrer
Don't
let
our
love
die
Eu
já
te
quis
I
wanted
you
Agora
não
quero
mais
Now
I
don't
anymore
Vou
ser
feliz
I'm
going
to
be
happy
Vê
se
me
deixa
em
paz
Just
leave
me
alone
Eu
não
te
quis
I
didn't
want
you
Pois
eu
não
fui
capaz
Because
I
wasn't
capable
De
fazer
feliz
Of
making
happy
Quem
hoje
eu
quero
demais
The
one
I
want
so
much
today
Quero
alguém
que
não
critique
as
minhas
celulites
I
want
someone
who
doesn't
criticize
my
cellulite
E
que
aceite
as
minhas
crises,
pois
isso
é
normal
And
who
accepts
my
crises,
because
that's
normal
Eu
não
vou
te
condenar,
te
juro,
acredite
I
won't
condemn
you,
I
swear,
believe
me
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
I'm
dying
of
longing,
I'm
bad
without
you
Eu
já
te
quis
(Por
favor!)
I
wanted
you
(Please!)
Agora
não
quero
mais
(Não
me
deixe!)
Now
I
don't
anymore
(Don't
leave
me!)
Vou
ser
feliz
I'm
going
to
be
happy
Vê
se
me
deixa
em
paz
(Não
adianta!)
Just
leave
me
alone
(It's
no
use!)
Eu
não
te
quis
(Você
não
me
quis)
I
didn't
want
you
(You
didn't
want
me)
Pois
eu
não
fui
capaz
(Ah?
Não
foi?!)
Because
I
wasn't
capable
(Oh?
You
weren't?!)
De
fazer
feliz
Of
making
happy
Quem
hoje
eu
quero
demais
The
one
I
want
so
much
today
Quero
alguém
que
não
critique
as
minhas
celulites
I
want
someone
who
doesn't
criticize
my
cellulite
E
que
aceite
as
minhas
crises,
pois
isso
é
normal
And
who
accepts
my
crises,
because
that's
normal
Eu
não
vou
te
condenar,
te
juro,
acredite
I
won't
condemn
you,
I
swear,
believe
me
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
I'm
dying
of
longing,
I'm
bad
without
you
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
I'm
dying
of
longing,
I'm
bad
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Christina De Almeida, Luciano Pinto Dos Santos, Claudia Cristina Leite Inacio Pedreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.