Текст и перевод песни Pablo feat. Daniela Mercury - A Casa Ao Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Casa Ao Lado
The House Next Door
Tô
sozinho,
tenho
a
alma
magoada
I'm
alone,
my
soul
is
hurting
(Vida
triste
abandonada)
(A
sad
abandoned
life)
Tô
tentando
te
esquecer
I'm
trying
to
forget
you
Mas
é
dificil,
pois
alguém
da
casa
ao
lado
But
it's
difficult,
because
someone
in
the
house
next
door
Vive
com
o
rádio
ligado
Lives
with
the
radio
on
Isso
faz
lembrar
você
It
reminds
me
of
you
Todas
as
canções
falam
de
amor
e
de
prazer
All
the
songs
talk
about
love
and
pleasure
Sonhos
e
paixões
que
a
gente
sempre
quis
viver
Dreams
and
passions
we
always
wanted
to
live
(Só
que
o
teu
amor
eu
já
não
tenho
aqui)
(Only
your
love
I
no
longer
have
here)
E
tento
não
lembrar
And
I
try
not
to
remember
Mas
a
casa
ao
lado
o
rádio
a
insistir
But
the
house
next
door,
the
radio
insists
(Vai
me
fazer
chorar)
(It's
gonna
make
me
cry)
Mãozinha
pra
cima,
no
balanço!
Hands
up,
swaying!
Cantando
com
a
gente,
quero
ver!
Singing
with
us,
I
want
to
see!
Acho
que
eu
não
fico
mais
(um
dia
sem
te
ver)
I
don't
think
I
can
stay
(another
day
without
seeing
you)
Tá
faltando
o
quê?
(sem
te
ver)
What's
missing?
(without
seeing
you)
Tá
faltando
tudo
(só
por
falta
de
você)
Everything
is
missing
(just
because
of
the
lack
of
you)
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
I
live
that
love
that
the
lyrics
of
the
song
say
Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração
It
rhymes
with
the
pain
of
hurting
my
heart
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
(te
encontrar)
I
think
I
need
to
find
you
again
(find
you)
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
As
the
song
on
the
radio
says
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
That
you
without
me
are
also
in
loneliness
Acho
que
é
melhor
te
procurar
I
think
it's
better
to
look
for
you
Aguenta,
coração!
Hold
on,
heart!
Luiz
Marito!
Luiz
Marito
no
sax!
Luiz
Marito!
Luiz
Marito
on
sax!
Pra
cantar
comigo
To
sing
with
me
Daniela
Mercury!
Daniela
Mercury!
Todas
as
canções
falam
de
amor
e
de
prazer
All
the
songs
talk
about
love
and
pleasure
Sonhos
e
paixões
que
a
gente
sempre
quis
viver
Dreams
and
passions
we
always
wanted
to
live
Só
que
o
teu
amor
eu
já
não
tenho
aqui
Only
your
love
I
no
longer
have
here
E
tento
não
lembrar
And
I
try
not
to
remember
Mas
a
casa
ao
lado,
o
rádio
a
insistir
But
the
house
next
door,
the
radio
insists
Vai
me
fazer
chorar
(ôh,
paixão!)
It's
gonna
make
me
cry
(oh,
passion!)
Acho
que
eu
não
fico
mais
um
dia
sem
te
ver
(sem
te
ver)
I
don't
think
I
can
stay
another
day
without
seeing
you
(without
seeing
you)
Tá
faltando
tudo
só
por
falta
de
você
(faltando
tudo)
Everything
is
missing
just
because
of
the
lack
of
you
(missing
everything)
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
I
live
that
love
that
the
lyrics
of
the
song
say
Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração
It
rhymes
with
the
pain
of
hurting
my
heart
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
(te
encontrar)
I
think
I
need
to
find
you
again
(find
you)
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
As
the
song
on
the
radio
says
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
That
you
without
me
are
also
in
loneliness
Acho
que
é
melhor
te
procurar
I
think
it's
better
to
look
for
you
Mais
forte,
quero
ver
a
galera
com
a
gente,
quero
ver!
Stronger,
I
want
to
see
the
crowd
with
us,
I
want
to
see!
Acho
que
eu
não
fico
(mais
um
dia
sem
te
ver)
I
don't
think
I
can
stay
(another
day
without
seeing
you)
Tá
faltando
o
quê?
(sem
te
ver)
What's
missing?
(without
seeing
you)
Tá
faltando
tudo
só
por
falta
de
você
(falta
de
você)
Everything
is
missing
just
because
of
the
lack
of
you
(lack
of
you)
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
I
live
that
love
that
the
lyrics
of
the
song
say
Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração
It
rhymes
with
the
pain
of
hurting
my
heart
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
(te
encontrar)
I
think
I
need
to
find
you
again
(find
you)
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
As
the
song
on
the
radio
says
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
That
you
without
me
are
also
in
loneliness
Acho
que
é
melhor
te
procurar
I
think
it's
better
to
look
for
you
Acho
que
eu
não
fico
mais
um
dia
sem
te
ver
I
don't
think
I
can
stay
another
day
without
seeing
you
Tá
faltando
tudo
só
por
falta
de
você
Everything
is
missing
just
because
of
the
lack
of
you
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
(você)
I
live
that
love
that
the
lyrics
of
the
song
say
(you)
(Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração)
(It
rhymes
with
the
pain
of
hurting
my
heart)
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
I
think
I
need
to
find
you
again
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
As
the
song
on
the
radio
says
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
(na
solidão)
That
you
without
me
are
also
in
loneliness
(in
loneliness)
Acho
que
é
melhor
(te
procurar)
I
think
it's
better
(to
look
for
you)
Te
procurar
(wow!)
Look
for
you
(wow!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio De Souza, Mauro Jovani Da Silva Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.