Текст и перевод песни Pablo feat. Daniela Mercury - A Casa Ao Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Casa Ao Lado
Дом по соседству
Tô
sozinho,
tenho
a
alma
magoada
Я
один,
моя
душа
болит
(Vida
triste
abandonada)
(Печальная,
заброшенная
жизнь)
Tô
tentando
te
esquecer
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Mas
é
dificil,
pois
alguém
da
casa
ao
lado
Но
это
трудно,
ведь
кто-то
в
доме
по
соседству
Vive
com
o
rádio
ligado
Постоянно
включает
радио
Isso
faz
lembrar
você
Это
напоминает
мне
о
тебе
Todas
as
canções
falam
de
amor
e
de
prazer
Все
песни
говорят
о
любви
и
удовольствии
Sonhos
e
paixões
que
a
gente
sempre
quis
viver
Мечты
и
страсти,
которые
мы
всегда
хотели
пережить
(Só
que
o
teu
amor
eu
já
não
tenho
aqui)
(Только
твоей
любви
у
меня
больше
нет)
E
tento
não
lembrar
И
я
пытаюсь
не
вспоминать
Mas
a
casa
ao
lado
o
rádio
a
insistir
Но
радио
из
дома
по
соседству
продолжает
настаивать
(Vai
me
fazer
chorar)
(Заставит
меня
плакать)
Mãozinha
pra
cima,
no
balanço!
Ручки
вверх,
качаемся!
Cantando
com
a
gente,
quero
ver!
Пойте
вместе
с
нами,
хочу
видеть!
Acho
que
eu
não
fico
mais
(um
dia
sem
te
ver)
Кажется,
я
больше
не
могу
(ни
дня
без
тебя)
Tá
faltando
o
quê?
(sem
te
ver)
Чего
не
хватает?
(без
тебя)
Tá
faltando
tudo
(só
por
falta
de
você)
Всего
не
хватает
(только
из-за
твоего
отсутствия)
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
Я
живу
той
любовью,
о
которой
поется
в
песне
Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração
Она
рифмует
боль,
разрывающую
мое
сердце
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
(te
encontrar)
Кажется,
мне
нужно
снова
тебя
найти
(найти
тебя)
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
Как
поется
в
песне,
которую
играет
радио
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
Что
ты
без
меня
тоже
в
одиночестве
Acho
que
é
melhor
te
procurar
Кажется,
мне
лучше
тебя
поискать
Aguenta,
coração!
Держись,
сердце!
Luiz
Marito!
Luiz
Marito
no
sax!
Луис
Марито!
Луис
Марито
на
саксофоне!
Pra
cantar
comigo
Чтобы
спеть
со
мной
Daniela
Mercury!
Даниэлу
Меркури!
Todas
as
canções
falam
de
amor
e
de
prazer
Все
песни
говорят
о
любви
и
удовольствии
Sonhos
e
paixões
que
a
gente
sempre
quis
viver
Мечты
и
страсти,
которые
мы
всегда
хотели
пережить
Só
que
o
teu
amor
eu
já
não
tenho
aqui
Только
твоей
любви
у
меня
больше
нет
E
tento
não
lembrar
И
я
пытаюсь
не
вспоминать
Mas
a
casa
ao
lado,
o
rádio
a
insistir
Но
радио
из
дома
по
соседству
продолжает
настаивать
Vai
me
fazer
chorar
(ôh,
paixão!)
Заставит
меня
плакать
(ох,
страсть!)
Acho
que
eu
não
fico
mais
um
dia
sem
te
ver
(sem
te
ver)
Кажется,
я
больше
не
могу
ни
дня
без
тебя
(без
тебя)
Tá
faltando
tudo
só
por
falta
de
você
(faltando
tudo)
Всего
не
хватает
только
из-за
твоего
отсутствия
(всего
не
хватает)
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
Я
живу
той
любовью,
о
которой
поется
в
песне
Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração
Она
рифмует
боль,
разрывающую
мое
сердце
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
(te
encontrar)
Кажется,
мне
нужно
снова
тебя
найти
(найти
тебя)
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
Как
поется
в
песне,
которую
играет
радио
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
Что
ты
без
меня
тоже
в
одиночестве
Acho
que
é
melhor
te
procurar
Кажется,
мне
лучше
тебя
поискать
Mais
forte,
quero
ver
a
galera
com
a
gente,
quero
ver!
Еще
громче,
хочу
видеть,
как
все
поют
с
нами,
хочу
видеть!
Acho
que
eu
não
fico
(mais
um
dia
sem
te
ver)
Кажется,
я
больше
не
могу
(ни
дня
без
тебя)
Tá
faltando
o
quê?
(sem
te
ver)
Чего
не
хватает?
(без
тебя)
Tá
faltando
tudo
só
por
falta
de
você
(falta
de
você)
Всего
не
хватает
только
из-за
твоего
отсутствия
(твоего
отсутствия)
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
Я
живу
той
любовью,
о
которой
поется
в
песне
Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração
Она
рифмует
боль,
разрывающую
мое
сердце
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
(te
encontrar)
Кажется,
мне
нужно
снова
тебя
найти
(найти
тебя)
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
Как
поется
в
песне,
которую
играет
радио
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
Что
ты
без
меня
тоже
в
одиночестве
Acho
que
é
melhor
te
procurar
Кажется,
мне
лучше
тебя
поискать
Te
procurar
Тебя
поискать
Acho
que
eu
não
fico
mais
um
dia
sem
te
ver
Кажется,
я
больше
не
могу
ни
дня
без
тебя
Tá
faltando
tudo
só
por
falta
de
você
Всего
не
хватает
только
из-за
твоего
отсутствия
Vivo
aquele
amor
que
diz
na
letra
da
canção
(você)
Я
живу
той
любовью,
о
которой
поется
в
песне
(ты)
(Faz
rimar
a
dor
de
machucar
meu
coração)
(Она
рифмует
боль,
разрывающую
мое
сердце)
Acho
que
eu
preciso
novamente
te
encontrar
Кажется,
мне
нужно
снова
тебя
найти
Como
diz
na
música
que
o
rádio
vai
tocar
Как
поется
в
песне,
которую
играет
радио
Que
você
sem
mim
também
está
na
solidão
(na
solidão)
Что
ты
без
меня
тоже
в
одиночестве
(в
одиночестве)
Acho
que
é
melhor
(te
procurar)
Кажется,
мне
лучше
(тебя
поискать)
Te
procurar
(wow!)
Тебя
поискать
(wow!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio De Souza, Mauro Jovani Da Silva Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.