Tá Fazendo Falta (feat. Solange (Aviões Do Forró)) -
Pablo
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Fazendo Falta (feat. Solange (Aviões Do Forró))
You're Missing (feat. Solange (Aviões do Forró))
Hoje
eu
vi
você
com
outro
alguém
Today
I
saw
you
with
someone
else
Não
acreditei
I
couldn't
believe
it
Quase
desmaiei,
eu
me
senti
ninguém
I
almost
fainted,
I
felt
like
nothing
Foi
aí
que
a
ficha
caiu
That's
when
it
hit
me
E
eu
percebi
And
I
realized
Que
por
um
vacilo
meu,
eu
te
perdi
That
through
my
own
carelessness,
I
lost
you
Nem
pisquei
fiquei
parado
e
mudo
I
didn't
blink,
I
just
stood
frozen
and
speechless
Em
estado
de
choque,
fiquei
surdo
In
a
state
of
shock,
I
went
deaf
Naquele
momento
desabou
meu
mundo
In
that
moment,
my
world
collapsed
'Ce
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
You're
missing,
you're
missing
'Ce
tá
fazendo
falta,
não
era
pra
terminar
assim
You're
missing,
it
wasn't
supposed
to
end
like
this
'Ce
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
You're
missing,
you're
missing
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
você
pra
mim
If
I
could,
I'd
turn
back
time
and
bring
you
back
to
me
É
Aviões
do
Forró
e
meu
amigo
Pablo
It's
Aviões
do
Forró
and
my
friend
Pablo
Pra
falar
de
amor,
arrocha!
Talking
about
love,
arrocha!
Hoje
eu
vi
você
com
outro
alguém
Today
I
saw
you
with
someone
else
Não
acreditei
I
couldn't
believe
it
Quase
desmaiei,
eu
me
senti
ninguém
I
almost
fainted,
I
felt
like
nothing
Foi
aí
que
a
ficha
caiu
That's
when
it
hit
me
E
eu
percebi
And
I
realized
Que
por
um
vacilo
meu,
eu
te
perdi
That
through
my
own
carelessness,
I
lost
you
Nem
pisquei
fiquei
parada
e
muda
I
didn't
blink,
I
just
stood
frozen
and
speechless
Em
estado
de
choque,
fiquei
surda
In
a
state
of
shock,
I
went
deaf
Naquele
momento
desabou
meu
mundo
In
that
moment,
my
world
collapsed
'Ce
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
You're
missing,
you're
missing
'Ce
tá
fazendo
falta,
não
era
pra
terminar
assim
You're
missing,
it
wasn't
supposed
to
end
like
this
'Ce
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
You're
missing,
you're
missing
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
você
pra
mim
If
I
could,
I'd
turn
back
time
and
bring
you
back
to
me
'Ce
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
You're
missing,
you're
missing
'Ce
tá
fazendo
falta,
não
era
pra
terminar
assim
You're
missing,
it
wasn't
supposed
to
end
like
this
'Ce
tá
fazendo
falta,
muita
falta
You're
dearly
missed
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
você
pra
mim
If
I
could,
I'd
turn
back
time
and
bring
you
back
to
me
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
você
pra
mim
If
I
could,
I'd
turn
back
time
and
bring
you
back
to
me
Você
pra
mim
You
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.