Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece
yarısı
ben
hep
yaralandım
Mitternacht
wurde
ich
immer
verletzt
Sokaklarda
ben
hep
yakalandım
Auf
den
Straßen
wurde
ich
immer
erwischt
Sorun
var,
hep
hep
sorunlar
Es
gibt
Probleme,
immer
wieder
Probleme
Bu
yüzden
çok
kez
yara
aldım
Deshalb
wurde
ich
oft
verletzt
Gece
yarısı
ben
hep
yaralandım
olmadık
yere
çok
Kez
Karalandım
Mitternacht
wurde
ich
immer
verletzt,
oft
wurde
ich
grundlos
schlechtgemacht
Sevgi
dolu
meleğimle
arınandım,
darağacında
sebebsiz
asılandım
Mit
meinem
liebevollen
Engel
wurde
ich
gereinigt,
am
Galgen
wurde
ich
grundlos
gehängt
Atı
almadan
yol
yarılandı,
savaş
vardı
ama
yok
kral
tahtı
Der
Weg
war
halbiert,
bevor
das
Pferd
genommen
wurde,
es
gab
Krieg,
aber
keinen
Königsthron
Yavaş
kaldı
ama
var
oku
attı,
hedeflediği
gibi
on
ikiye
taktı
Er
blieb
langsam,
aber
schoss
den
Pfeil,
traf
die
Zwölf,
wie
er
zielte
Yolunda
bir
manyağa
çattı,
laftan
anlamayınca
manyağı
yaptı
Auf
seinem
Weg
traf
er
einen
Verrückten,
da
dieser
keine
Worte
verstand,
spielte
er
selbst
den
Verrückten
Dayak
attı
ama
öyle
bir
attı
ki
adamın
rengi
gibi
beti
benzi
attı
Er
verprügelte
ihn,
aber
so
sehr,
dass
der
Mann
kreidebleich
wurde
Peki
neyi
vardı,
neyi
ayakta
tutardı,
Was
hatte
er
also,
was
hielt
ihn
aufrecht,
Cesareti
vardı
ve
asla
kaçmazdı
Er
hatte
Mut
und
würde
niemals
fliehen
Gerçekleri
görmekten
korkmazdı
Er
fürchtete
sich
nicht,
die
Wahrheit
zu
sehen
Dertleri
çeksede
yine
yıkılmazdı
Auch
wenn
er
Sorgen
ertrug,
brach
er
nicht
zusammen
Gece
yarısı
ben
hep
yaralandım
Mitternacht
wurde
ich
immer
verletzt
Sokaklarda
ben
hep
yakalandım
Auf
den
Straßen
wurde
ich
immer
erwischt
Sorun
var,
hep
hep
sorunlar
Es
gibt
Probleme,
immer
wieder
Probleme
Bu
yüzden
çok
kez
yara
aldım
Deshalb
wurde
ich
oft
verletzt
Yara
aldım
ama
yine
de
yıkılmadım
Ich
wurde
verletzt,
aber
brach
trotzdem
nicht
zusammen
Adım
attım
ama
yine
de
varamadım
Ich
machte
Schritte,
aber
kam
trotzdem
nicht
an
Kalakaldım
ama
yine
de
yapamadım
Ich
blieb
stecken,
aber
konnte
es
trotzdem
nicht
tun
Ne
yapsam
da
kimseye
yaranamadım
Was
ich
auch
tat,
ich
konnte
es
niemandem
recht
machen
Kimseden
hayır
yok
farkına
var
Erkenne,
dass
von
niemandem
Gutes
kommt
Çarkı
çeviren
bir
oltacı
var
Es
gibt
einen
Angler,
der
das
Rad
dreht
Balık
değilsen
çekil
kenara
Wenn
du
kein
Fisch
bist,
tritt
zur
Seite
Deyip
attılar
seni
bir
kenara
bak
Sagten
sie
und
warfen
dich
beiseite,
schau
Gece
yarısı
ben
hep
yaralandım
Mitternacht
wurde
ich
immer
verletzt
Sokaklarda
ben
hep
yakalandım
Auf
den
Straßen
wurde
ich
immer
erwischt
Sorun
var,
hep
hep
sorunlar
Es
gibt
Probleme,
immer
wieder
Probleme
Bu
yüzden
çok
kez
yara
aldım
Deshalb
wurde
ich
oft
verletzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.