Karanlık - Pabloперевод на русский




Karanlık
Темнота
Geceler yine karanlık
Ночи снова темные, детка
Kimler beni aradı
Кто меня искал?
Onlar beni bulamazlar
Они меня не найдут, поверь мне
Ben hep yaralandım
Я всегда был ранен, моя королева
Gece olunca çökerim yarasa gibi
Когда наступает ночь, я падаю, как летучая мышь
Onların tek derdi benim olmıcak masam da dediğin
Их единственная забота в том, чтобы у меня не было стола, о котором они мечтают, знаешь ли
Kalpazan gibi yaparım rapimi basarım seri
Я делаю свой рэп, как фальшивомонетчик, выдаю его серией
Bir yola çıkmışsam sonunu görmeden dönmem geri
Если я начал путь, я не вернусь, пока не увижу его конец
Özverili ya da gözlemini dikkate alır söz veririm
Я обещаю, учитывая либо самоотверженность, либо твои наблюдения
Hakedene pek veririm haketmeyene tekme derim
Я щедро даю тем, кто заслуживает, и говорю тем, кто не заслуживает: "Получите пинок!"
Tek nedeni okumadın hayat mektebini
Единственная причина в том, что ты не закончил школу жизни
Yok sana sade leb demeli ebene yediricem leblebili
Тебе не хватает простого "мама", я скормлю тебе нут с кунжутом, я скормлю тебе его, поверь мне
Yeah braa
Да, братан
Geceler yine karanlık
Ночи снова темные, детка
Kimler beni aradı
Кто меня искал?
Onlar beni bulamazlar
Они меня не найдут, поверь мне
Ben hep yaralandım
Я всегда был ранен, моя королева
Derdin ne? Aşk para porche araç yok amaç
Что тебя беспокоит? Любовь, деньги, Porsche, машина, нет цели
Not to touch nah to Judge yah to launch
Не трогай, не суди, давай запускать, открывай
kapıyı arala bana bir bak karala daha
Открой дверь, приоткрой ее для меня, посмотри на меня, нарисуй еще
kafana tak zara atak para yapak yoluna bak
Задумайся об этом, сделай ставку, заработай деньги, иди своим путем
Onu da yak
Сожги и его
Onu da bunu da yakarım adamım acımam yaradı acıdan yaranır kanıma
Я сожгу его, и этого, и того, я человек, я не жалею, рана кровоточит, закручивается в моей крови
dolanır içime kararım içine dalarım piçine sararım hiçine basarım
Проникает внутрь меня, я погружаюсь в свое решение, обнимаю его, наступаю на его ничтожество
reçine yaparım resime bakalım
Я сделаю смолу, сделаю картину, давай посмотрим
çizeni asalım düzeni bozalım dümeni alalım
Повесим художника, нарушим порядок, захватим штурвал
Piri yi koyalım piri olalım
Поставим Пири, станем Пири






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.