Pablo - Yaklaş - перевод текста песни на немецкий

Yaklaş - Pabloперевод на немецкий




Yaklaş
Komm näher
İçimde casus var, gecemde kabuslar
In mir ist ein Spion, in meiner Nacht sind Albträume
Aklımdan geçenleri hapseden bir fanus var
Es gibt eine Glasglocke, die meine Gedanken gefangen hält
Geliyor yerim dar, sığmayan hayallerim var
Es kommt, mein Platz ist eng, ich habe Träume, die nicht hineinpassen
Batmayan gemilerim var, ufukta parıldar
Ich habe unsinkbare Schiffe, sie glitzern am Horizont
Unutma umutlar insanı ayakta tutarlar
Vergiss nicht, Hoffnung hält den Menschen auf den Beinen
Bakarım umut var o yüzden yıkılmam
Ich sehe, es gibt Hoffnung, deshalb breche ich nicht zusammen
Kovalarım hayalleri, engelleri tanımam
Ich jage Träume, kenne keine Hindernisse
Aşar geçerim, huyum bu yerimde sayamam
Ich überwinde sie und gehe weiter, das ist meine Art, ich kann nicht auf der Stelle treten
Dertler tasalar, her gece kurulan masalar
Sorgen, Kummer, Tische, die jede Nacht gedeckt werden
Yakılan anılar, unutmak isterken hatırla
Verbrannte Erinnerungen, sich erinnern, während man vergessen will
Ama
Aber
Kayboluyor umutlar, karamsar bakışlar
Hoffnungen verschwinden, pessimistische Blicke
Yüzü gülerken içten içe ağlayan insanlar
Menschen, die innerlich weinen, während ihr Gesicht lächelt
Yarınlar, umut dolu yarınlar
Morgen, hoffnungsvolle Morgen
Yeni bir Sayfa, yeni bir heyecan
Eine neue Seite, eine neue Aufregung
Gel gel yaklaş, gel gel yaklaş
Komm, komm näher, komm, komm näher
Ortaya dök içindekileri, bizimle paylaş
Schütte aus, was in dir ist, teile es mit uns
Küçükken diyordum hayat sanki bir savaş
Als Kind sagte ich, das Leben sei wie ein Krieg
Şimdiyse diyorum hayat basit bir oyuncak
Jetzt sage ich, das Leben ist ein einfaches Spielzeug
Ah ettih vah ettik, ne günler geçirdik
Wir seufzten 'Ach' und 'Weh', was für Tage wir durchmachten
Az gittik çok gittik, yine de dönmedik
Wir gingen mal wenig, mal viel, aber wir kehrten nicht um
Aşk ateşiyle gittik, dağı taşı deldik
Mit dem Feuer der Liebe gingen wir, durchbohrten Berg und Stein
Bağı başı verdik, yine de vazgeçmedik
Wir gaben alles hin, aber wir gaben nicht auf
Dedik neler oluyor memleketin haline
Wir sagten, was geschieht mit dem Zustand des Landes
Kasap eti boşverdi koyun döndü evine
Der Metzger ließ das Fleisch links liegen, das Schaf kehrte heim
Para yok yok, vurdu ekmek peynire
Kein Geld, kein Essen, man griff zu Brot und Käse
Yine de ses etmedi baktı işi gücüne, ama
Trotzdem gab er keinen Laut, kümmerte sich um seine Arbeit, aber
Olmaz olmaz olmaz, yaşananlar bana koymaz
Nein, nein, nein, was geschehen ist, macht mir nichts aus
Aklımdan geçen kaoslarla, duyduğum yalanlarla dostluk olmaz
Mit dem Chaos in meinem Kopf, mit den Lügen, die ich höre, gibt es keine Freundschaft
Çünkü yaşadım biliyorum, perde arkasını içime gömüyorum
Denn ich habe es erlebt, ich weiß es, ich begrabe das, was hinter dem Vorhang ist, in mir
Görüyorum gerçekleri, sahtelerden ayırt edebiliyorum
Ich sehe die Wahrheiten, ich kann sie von den Fälschungen unterscheiden
Gel gel yaklaş, gel gel yaklaş
Komm, komm näher, komm, komm näher
Ortaya dök içindekileri, bizimle paylaş
Schütte aus, was in dir ist, teile es mit uns
Küçükken diyordum hayat sanki bir savaş
Als Kind sagte ich, das Leben sei wie ein Krieg
Şimdiyse diyorum hayat basit bir oyuncak
Jetzt sage ich, das Leben ist ein einfaches Spielzeug





Авторы: Pablo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.