Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas
is
farting...
Diggas
furzen
hier
rum...
Here's...
use
the
spray
nigga
Hier...
benutz
das
Spray,
Alter
I'm
a
tall
ass
nigga,
6'1
160
Ich
bin
ein
verdammt
großer
Kerl,
1,85
m,
72
kg
Fresh
out
the
pack
like
somebody
just
un-zipped
me
Frisch
aus
der
Packung,
als
hätte
mich
jemand
gerade
ausgepackt
I'm
with
the
crew
so
you
know
I
got
that
skunk
with
me
Ich
bin
mit
der
Crew
unterwegs,
also
weißt
du,
ich
hab
das
gute
Gras
dabei
Im
Ashin
Kusher
but
you
know
there
ain't
no
punk
in
me
Ich
bin
Ashin
Kusher,
aber
du
weißt,
da
steckt
kein
Weichei
in
mir
Shout
out
to
Twitter,
I
follow
a
bunch
of
dumb
beezies
Shout
out
an
Twitter,
ich
folge
einem
Haufen
dummer
Bitches
Figured
if
I
want
to
get
her
it'd
be
dumb
easy
Dachte
mir,
wenn
ich
sie
kriegen
will,
wäre
es
kinderleicht
Send
her
a
direct
message,
"Hey
baby
come
see
me"
Schick
ihr
'ne
Direktnachricht:
"Hey
Baby,
komm
vorbei"
I
like
my
eggs
scrambled,
I
like
my
girls
easy
Ich
mag
mein
Rührei,
ich
mag
meine
Mädels
einfach
For
now,
till
then
I'mma
let
that
money
pile
Vorerst,
bis
dahin
lass
ich
das
Geld
sich
stapeln
Can't
wait
for
you
to
say
that
I've
been
acting
funny
style
Kann's
kaum
erwarten,
dass
du
sagst,
ich
verhalte
mich
komisch
Cause
im
a
late
bloomer,
still
growin'
like
a
tumor
Denn
ich
bin
ein
Spätzünder,
wachse
immer
noch
wie
ein
Tumor
You
know
a
nigga
made
it
when
your
hearing
gay
rumors
Du
weißt,
man
hat's
geschafft,
wenn
du
schwule
Gerüchte
hörst
Fuck
the
cop,
the
deputy
and
the
state
trooper
Fick
den
Cop,
den
Deputy
und
den
State
Trooper
Im
in
the
game
for
longevity,
not
a
chain
stupid
Ich
bin
im
Spiel
für
die
Langlebigkeit,
nicht
für
'ne
Kette,
Dummkopf
Type
of
nigga
that
be
ridin'
in
the
rain
roofless
So'n
Typ,
der
auch
im
Regen
ohne
Dach
fährt
Told
yall
man
that
he's
a
lame,
and
your
the
same
useless
Hab
deinem
Mann
gesagt,
dass
er
ein
Lahmarsch
ist,
und
du
bist
genauso
nutzlos
If
I
don't
like
it
then
that
shit
is
useless
Wenn
ich
es
nicht
mag,
dann
ist
der
Scheiß
nutzlos
Talk
is
cheap
man
that
shit
is
useless
Reden
ist
billig,
Mann,
der
Scheiß
ist
nutzlos
You
chasing
hoes
man
that
shit
is
useless
Du
jagst
Nutten
hinterher,
Mann,
der
Scheiß
ist
nutzlos
You
trying
to
wife
her
man
her
pussy
useless
Du
versuchst,
sie
zur
Frau
zu
nehmen,
Mann,
ihre
Möse
ist
nutzlos
Damn,
man
that
shit
is
useless
Verdammt,
Mann,
der
Scheiß
ist
nutzlos
A
couple
gram
but
that
shit
is
useless
Ein
paar
Gramm,
aber
der
Scheiß
ist
nutzlos
Ain't
talkin'
cash
man
that
shit
is
useless
Redest
nicht
von
Cash,
Mann,
der
Scheiß
ist
nutzlos
Say
you
the
man
but
that
shit
is
useless
Sagst,
du
bist
der
Mann,
aber
der
Scheiß
ist
nutzlos
Do
it
how
it
supposed
to
be
Mach
es,
wie
es
sein
soll
Now
these
girls
notice
me
Jetzt
bemerken
mich
diese
Mädels
Now
im
baggin
chicks,
I
use
to
bag
groceries
Jetzt
mache
ich
Weiber
klar,
früher
hab
ich
Einkaufstüten
gepackt
Use
to
rap
locally,
now
we
travel
globally
Früher
hab
ich
lokal
gerappt,
jetzt
reisen
wir
global
All
around
the
world
off
some
shit
I
just
wrote
in
3 minutes
Überall
auf
der
Welt,
wegen
Scheiß,
den
ich
in
3 Minuten
geschrieben
hab
All
truth
no
pre-tending
Alles
Wahrheit,
kein
Vortäuschen
And
since
she's
shallow,
im'a
go
deep
in
it
Und
da
sie
oberflächlich
ist,
geh
ich
tief
rein
These
rap
dudes
is
funny
boy,
im
peep
in
it
Diese
Rap-Typen
sind
komisch,
Junge,
ich
check
das
aus
Look,
I
fathered
your
style,
you
are
my
dependent
Schau,
ich
hab
deinen
Style
erfunden,
du
bist
mein
Abhängiger
Flow
sick,
need
a
free
clinic
Flow
krank,
brauch
'ne
kostenlose
Klinik
Beast
in
it,
please
quit
it
Bin
ein
Biest
drin,
bitte
hör
auf
damit
Murdered
this
shit
before
the
beat
finished
Hab
diesen
Scheiß
gekillt,
bevor
der
Beat
fertig
war
Hang
yourself,
get
the
nuisance
Häng
dich
auf,
hol
die
Schlinge
Cause
even
explaining
myself
is
useless
Denn
selbst
mich
zu
erklären
ist
nutzlos
She
got
your
nose
wide
open
Sie
hat
dich
total
um
den
Finger
gewickelt
Sneeze
and
it
feels
like
the
doors
wide
open
Niest
du,
fühlt
es
sich
an,
als
stünden
die
Türen
weit
offen
Seen
her
on
Povich,
showin'
off
ass
Hab
sie
bei
Povich
gesehen,
wie
sie
ihren
Arsch
zur
Schau
stellt
She
got
the
beamer
towed
and
that
was
just
last
week
Ihr
Beamer
wurde
abgeschleppt,
und
das
war
erst
letzte
Woche
She
got
them
fast
feet,
you
trying
to
get
with
her
Sie
hat
flinke
Füße,
du
versuchst,
bei
ihr
zu
landen
She
got
you
going
out,
you
always
get
dinner
Sie
kriegt
dich
dazu
auszugehen,
du
zahlst
immer
das
Abendessen
Say
she
from
above,
I
say
the
bitch
Hitler
Sagt,
sie
kommt
von
oben,
ich
sag,
die
Schlampe
ist
Hitler
She
got
the
Laker
game,
but
fuck
with
all
the
Clippers
Sie
hat
Tickets
für
die
Lakers,
aber
fickt
mit
allen
Clippers
And
I
bet
she
drink
all
the
liquor
Und
ich
wette,
sie
trinkt
den
ganzen
Alkohol
Everytime
we
go
out,
the
bitch
fallin'
quicker
Jedes
Mal,
wenn
wir
ausgehen,
fällt
die
Schlampe
schneller
um
Pain
in
the
ass,
shit
that
we
call
a
splinter
Eine
Nervensäge,
Scheiße,
die
wir
einen
Splitter
nennen
Don't
get
mad
when
you
see
me
and
I
call
her
useless
Werd
nicht
sauer,
wenn
du
mich
siehst
und
ich
sie
nutzlos
nenne
You
the
rotten
keg
tapper
Du
mieser
Fass-Anzapfer
No
name
havin'
lookin'
raggot
lame
rapper
Namenloser,
schäbig
aussehender,
lahmer
Rapper
You
nut
hugger,
butt
buddy,
fudge
packer
Du
Arschkriecher,
Homo-Kumpel,
Schwuchtel
(okay
enough
of
that)
(Okay,
genug
davon)
My
real
friends
call
me
Asher,
(laughter)
Meine
echten
Freunde
nennen
mich
Asher,
(Gelächter)
What
kind
of
name
is
that,
bro
dude?
It's
so
stupid
Was
ist
das
für
ein
Name,
Bro
Alter?
So
dumm
I
bet
your
in
a
frat
or
two
Ich
wette,
du
bist
in
einer
oder
zwei
Studentenverbindungen
What
are
you
Jewish?
Was
bist
du,
jüdisch?
Are
you
good
in
math,
play
flute,
row
crew?
Bist
du
gut
in
Mathe,
spielst
Flöte,
ruderst?
Shit,
if
you
can't
be
used
well
then
I
guess
your
useless
Scheiße,
wenn
man
dich
nicht
gebrauchen
kann,
dann
bist
du
wohl
nutzlos
Ulysses
S.
Grant,
we
should
start
a
Revolution
Ulysses
S.
Grant,
wir
sollten
eine
Revolution
starten
Or
a
Civil
War,
whatever
your
into
kids
Oder
einen
Bürgerkrieg,
worauf
auch
immer
ihr
Kids
steht
Down
for
whatever
let's
just
go
ahead
and
do
it
Bin
für
alles
zu
haben,
lass
es
uns
einfach
tun
Do
it
out
loud,
talk
dog
fuckin'
prove
it
Mach
es
laut,
hör
auf
zu
labern,
Mann,
beweis
es
verdammt
nochmal
Shoot
horse
the
hoot,
give
the
boot
like
it
was
soccer
Heroin
spritzen,
zum
Teufel
jagen,
den
Stiefel
geben
wie
beim
Fußball
Now
they
ask
what
happen
to
you,
silk
the
shocker
Jetzt
fragen
sie,
was
mit
dir
passiert
ist,
Silk
the
Shocker
Yeah
it's
true,
I
went
and
moved
to
Philly,
Kevin
Stocker
Ja,
es
ist
wahr,
ich
bin
nach
Philly
gezogen,
Kevin
Stocker
New
kid
on
the
block,
they
say
im
off
my
John
Rocker
Neues
Kind
im
Block,
sie
sagen,
ich
bin
verrückt
wie
John
Rocker
Hey
and
nowadays
im
the
young
grasshopper
Hey
und
heutzutage
bin
ich
der
junge
Grashüpfer
Cool
Calm
Collect
having
fun
with
Cindy
Lauper
Cool,
ruhig,
gesammelt,
hab
Spaß
mit
Cindy
Lauper
Never
Dennis
Hopper
with
Keanu
Reeves
Niemals
Dennis
Hopper
mit
Keanu
Reeves
More
like
Bill
and
Ted
since
I
started
smoking
weed
Mehr
wie
Bill
und
Ted,
seit
ich
angefangen
habe,
Gras
zu
rauchen
Now
all
we
do
is
time
travel
in
phone
booths
Jetzt
machen
wir
nur
noch
Zeitreisen
in
Telefonzellen
Go
to
'82,
head
it
back
to
the
old
school
Gehen
ins
Jahr
'82,
zurück
zur
alten
Schule
When
there
was
no
rules,
bullshit
heroics
Als
es
keine
Regeln
gab,
Bullshit-Heldentum
(WHERE
DID
EVERYBODY
GO?)
(WO
SIND
ALLE
HIN?)
Guess
that
we're
The
Last
Poets
Ich
schätze,
wir
sind
The
Last
Poets
Is
there
no
hope,
that
this
generation
blow
it?
Gibt
es
keine
Hoffnung,
dass
diese
Generation
es
verkackt?
All
about
the
dough,
the
glow
and
the
moet
Alles
dreht
sich
um
die
Kohle,
den
Glanz
und
den
Moet
At
least
some
more
Bone
Thugs
or
some
fuckin'
Big
Pun
Wenigstens
mehr
Bone
Thugs
oder
irgendein
verdammter
Big
Pun
Give
it
up,
where
all
of
these
kids
are
plain
dumb
Gib's
auf,
wo
all
diese
Kids
einfach
dumm
sind
That
shit
is
useless
Der
Scheiß
ist
nutzlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.