Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaos (The Recipe)
Chaos (Das Rezept)
Who
said
broke
niggas
can
have
no
fun
Wer
sagte,
armer
Junge
kann
keinen
Spaß
haben
I
had
the
best
time
ever
when
I
had
no
funds
Ich
hatte
die
beste
Zeit
überhaupt,
als
ich
kein
Geld
hatte
Got
that
kush
rolled
up,
a
bottle
of
rum
Hab
den
Kush
gerollt,
eine
Flasche
Rum
And
a
couple
cute
girls,
that's
how
it
all
begun
Und
ein
paar
süße
Mädchen,
so
hat
alles
begonnen
Next
morning
when
I
woke
up
Am
nächsten
Morgen,
als
ich
aufgewacht
bin
I
forgot
me
and
what's-her-face
broke
up
Hab
ich
vergessen,
wir
haben
uns
getrennt
We
on
the
phone
and
she
sounding
all
choked
up
Sie
ist
am
Telefon,
klingt
ganz
erstickt
All
that
crying
had
her
pillow
case
soaked
up
Das
ganze
Weinen
hat
ihre
Kissen
durchnässt
Telling
me
she
wished
we
never
broke
up
Sie
sagte,
sie
wünscht,
wir
hätten
uns
nie
getrennt
In
the
back
of
my
mind,
I'm
like
so
what
Im
Hinterkopf
denk
ich:
Na
und?
She
said
Mike,
why
you
so
fucked
up
Sie
sagte:
Mike,
warum
bist
du
so
kaputt?
I
said
what
you
talking
bout,
she
hung
up
Ich
sagte:
Worüber
redest
du,
dann
hat
sie
aufgelegt
Damn,
and
guess
who
is
laying
next
to
me
Verdammt,
und
rate
mal,
wer
neben
mir
liegt
Yeah,
it's
her
home
girl,
Destiny
Ja,
ihre
Freundin,
Destiny
I
can't
believed
she
came
here
and
tested
me
Ich
kann
kaum
glauben,
dass
sie
hierher
kam
und
mich
getestet
hat
For
chaos
this
is
the
recipe
(x3)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(x3)
Ain't
no
telling
what
the
side
effects
could
be?
Man
weiß
nie,
welche
Nebenwirkungen
auftreten
könnten
For
chaos
this
is
the
recipe
(Say
It)
(x3)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(Sag
es)
(x3)
Ain't
no
telling
what
the
side
effects
could
be?
(Say
It)
Man
weiß
nie,
welche
Nebenwirkungen
auftreten
könnten
(Sag
es)
For
chaos
this
is
the
recipe
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
Disaster,
we
cooking
in
so
many
ways
Desaster,
wir
kochen
auf
so
viele
Weisen
The
recipe
is
written
all
over
her
face
Das
Rezept
steht
auf
ihrem
Gesicht
geschrieben
Speeding
through
life
without
knowing
the
pace
Speeding
durch
das
Leben,
ohne
das
Tempo
zu
kennen
Hey,
baby
slow
down,
take
a
moment
embrace
Hey
Baby,
langsamer,
nimm
dir
einen
Moment,
um
zu
umarmen
She
says
there's
bills
to
be
payed
Sie
sagt,
es
gibt
Rechnungen
zu
bezahlen
Her
baby
dad
helpless
Ihr
Baby-Daddy
ist
hilflos
He
runs
in
the
streets
Er
läuft
durch
die
Straßen
Her
job
layed
her
off
Ihr
Job
wurde
gekündigt
Her
mom
ain't
involved
Ihre
Mutter
ist
nicht
involviert
She
lost
faith
in
God
Sie
hat
den
Glauben
an
Gott
verloren
Next
afternoon,
she
sitting
home
(sitting
home)
Am
nächsten
Nachmittag
sitzt
sie
zuhause
(sitzt
zuhause)
Tears
on
her
on
face,
she
sits
alone
(she
sits
alone)
Tränen
im
Gesicht,
sitzt
alleine
Gun
on
the
table,
she
grips
the
chrome
(she
grips
the
chrome)
Pistole
auf
dem
Tisch,
greift
nach
dem
Chrom
Raise
her
to
her
temple,
she's
gone
Er
hebt
sie
an
ihren
Tempel,
sie
ist
weg
For
chaos
this
is
the
recipe
(x2)
(I'm
warning
you)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(x2)
(Ich
warne
dich)
Ain't
no
telling
what
the
side
effects
would
be?
(I'm
warning
you)
Man
weiß
nie,
welche
Nebenwirkungen
auftreten
könnten
(Ich
warne
dich)
For
chaos
this
is
the
recipe
(Say
It)
(x3)
(I'm
warning
you)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(Sag
es)
(x3)
(Ich
warne
dich)
Ain't
no
telling
what
the
side
effects
could
be?
(I'm
warning
you)
Man
weiß
nie,
welche
Nebenwirkungen
auftreten
könnten
(Ich
warne
dich)
For
chaos
this
is
the
recipe
(I'm
warning
you)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(Ich
warne
dich)
I
hit
the
store
with
my
home
boy
Baby
D
Ich
war
beim
Laden
mit
meinem
Kumpel
Baby
D
I
had
to
grab
a
brew,
grabbed
a
few
thangs
to
eat
Musste
einen
Drink
holen,
ein
paar
Sachen
zum
Essen
As
always,
keep
it
cool
do
my
thang
in
peace
Behalte
die
Ruhe,
mach
dein
Ding
in
Frieden
Watch
these
motherfuckers,
still
trynna
bang
they
street
Wache
auf
diese
Motherfucker,
die
immer
noch
versuchen,
in
ihrer
Straße
zu
prallen
Naw,
I'm
a
man
but
understand
that
ain't
the
plight
G
Nö,
ich
bin
ein
Mann,
aber
versteh,
das
ist
nicht
das
Ziel,
G
I
came
for
the
swishers,
came
for
the
Ice
T
Ich
bin
hier,
um
die
Swishers
zu
holen,
den
Ice
T
They
hit
me
up
about
that
Dodgers
hat
right
D
Sie
fragten
mich
wegen
des
Dodgers-Huts,
D
I
said
shit
you
know,
Manny
had
a
nice
week
Ich
sagte:
Weißt
du,
Manny
hatte
eine
gute
Woche
Aim
for
the
bull,
I'm
just
out
here
trying
to
do
me
Ziele
auf
den
Bullseye,
ich
will
nur
mein
Ding
machen
Niggas
got
to
find
away
to
fight
away
through
the
beef
Die
Jungs
müssen
einen
Weg
finden,
durch
das
Beef
zu
kämpfen
Plus
I
think
my
cousin
san
cool
with
your
peeps
Außerdem
denke
ich,
mein
Cousin
San
ist
cool
mit
deinen
Leuten
All
my
niggas
caught
in
chaos
through
the
streets
Alle
meine
Brüder
gefangen
in
Chaos
auf
den
Straßen
For
chaos
this
is
the
recipe
(x2)
(I'm
warning
you)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(x2)
(Ich
warne
dich)
Ain't
no
telling
what
the
side
effects
would
be?
(I'm
warning
you)
Man
weiß
nie,
welche
Nebenwirkungen
auftreten
könnten
(Ich
warne
dich)
For
chaos
this
is
the
recipe
(Say
It)
(x3)
(I'm
warning
you)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(Sag
es)
(x3)
(Ich
warne
dich)
Ain't
no
telling
what
the
side
effects
could
be?
(I'm
warning
you)
Man
weiß
nie,
welche
Nebenwirkungen
auftreten
könnten
(Ich
warne
dich)
For
chaos
this
is
the
recipe
(I'm
warning
you)
Für
Chaos,
das
ist
das
Rezept
(Ich
warne
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Gabe Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.