Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
system
is
designed
for
you
to
be
apart
of
it
Das
System
ist
dafür
gemacht,
dass
du
ein
Teil
davon
bist
Declare
your
independence
Erkläre
deine
Unabhängigkeit
Pac
Div
(Whuddup!)
Pac
Div
(Was
geht!)
Be
Young
(Whuddup!)
Be
Young
(Was
geht!)
Big
Mibbs
(Whuddup!)
Big
Mibbs
(Was
geht!)
I
send
a
highfive
to
all
my
homies
(Hey!)
Ich
gebe
Highfives
an
alle
meine
Leute
(Hey!)
Middle
finger
to
all
the
police
(Hey!)
Mittelfinger
an
die
Bullen
(Hey!)
And
I
bust
shots
at
all
the
phonies
(Hey!)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Faken
(Hey!)
But
if
you've
been
down
from
day
one
Aber
wenn
du
von
Anfang
an
dabei
warst
You
know
that
we
be
up
all
night,
like
cemetery
niggas
Weißt
du,
dass
wir
die
ganze
Nacht
wach
sind,
wie
Friedhofsniggaz
If
you
lack
our
sight,
you
ain't
a
visionary
nigga
Wenn
du
unsere
Vision
nicht
teilst,
bist
du
kein
visionärer
Nigga
I
check
my
flight
on
my
intinuary
nigga
Ich
check'
meinen
Flug,
mein
Terminkalender,
Nigga
When
I
say
I'm
fly
I
meant
literally
nigga
Wenn
ich
sage,
ich
bin
fly,
meine
ich
das
wörtlich,
Nigga
Independant
nigga,
do
it
on
my
own
Unabhängiger
Nigga,
mach'
alles
alleine
Cali
bread
baby,
so
I
do
it
for
my
home
Cali-Brot,
Baby,
also
mach'
ich's
für
mein
Zuhause
Don't
spend
my
career
trying
to
keep
up
with
the
jones's
Ich
verschwende
meine
Karriere
nicht,
um
mit
den
Joneses
mitzuhalten
Maybe
in
10
years
we
gon'
feel
like
the
Ramon's
Vielleicht
in
10
Jahren
fühlen
wir
uns
wie
die
Ramones
It's
on
(Mhm),
praise
the
lord.
Lets
hop
in
your
Honda
and
get
on
a
course
Es
läuft
(Mhm),
preise
den
Herrn.
Lass
uns
in
deinen
Honda
steigen
und
Kurs
nehmen
Remember
the
days
when
we
all
slept
on
the
floor
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
wir
alle
auf
dem
Boden
schliefen?
and
I
can't
remember
my
floors
Und
ich
kann
mich
nicht
an
meine
Etagen
erinnern
Highfive
to
all
my
homies
(Hey!)
Highfive
an
alle
meine
Leute
(Hey!)
Middle
finger
to
all
the
police
(Hey!)
Mittelfinger
an
die
Bullen
(Hey!)
And
I
bust
shots
at
all
the
phonies
(Hey!)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Faken
(Hey!)
But
if
you've
been
down
from
day
one
Aber
wenn
du
von
Anfang
an
dabei
warst
Fangs
cobra,
venom
in
the
Fangzähne
einer
Kobra,
Gift
in
der
Currensy
exchanged,
now
we
bring
the
change
over
Währung
gewechselt,
jetzt
bringen
wir
den
Wechsel
Payola,
dope
now
we
make
quotas
Payola,
Dope,
jetzt
erreichen
wir
Quoten
Girls
in
my
sheets,
let
'em
go
and
play
toga
Mädchen
in
meinen
Laken,
lass
sie
Toga
spielen
Tape
yoga,
niggas
smokin'
eighth
quarter
Tape
Yoga,
Niggas
rauchen
Achtel
At
the
border
dogs
prolly
smelling
stank
on
us
An
der
Grenze
riechen
die
Hunde
wohl
unseren
Gestank
Can't
clone
'em,
live
and
you
know
the
script
Kann
sie
nicht
klonen,
leb
und
du
kennst
das
Skript
Men
on
fire,
so
we
start
Jim
Rome
N'
Shit
Männer
in
Flammen,
also
starten
wir
Jim
Rome
N'
Shit
Scream
on
'em,
and
I
let
the
team
on
'em
Schrei
sie
an,
und
ich
lass
das
Team
auf
sie
Either
way
it
go
it
feel
like
killer
bees
swarmin'
Egal
wie
es
läuft,
es
fühlt
sich
an
wie
killer
bees
swärmen
Won't
knock
a
niggas
ground,
but
I
spill
his
beans
for
em
Ich
schlag
keinen
Nigga
zu
Boden,
aber
ich
verpfeif'
ihn
für
sie
These
niggas
foolin'
fans,
they
just
stealing
seeds
for
em'
Diese
Niggas
verarschen
Fans,
sie
klauen
nur
Ideen
für
sie
Highfive
to
all
my
homies
(Hey!)
Highfive
an
alle
meine
Leute
(Hey!)
Middle
finger
to
all
the
police
(Hey!)
Mittelfinger
an
die
Bullen
(Hey!)
And
I
bust
shots
at
all
the
phonies
(Hey!)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Faken
(Hey!)
But
if
you've
been
down
from
day
one
Aber
wenn
du
von
Anfang
an
dabei
warst
You
Know.
You
Know.
Du
weißt.
Du
weißt.
Thankful
to
see
another
day
Dankbar,
einen
weiteren
Tag
zu
sehen
Thanking
god
for
opportunities
that
come
my
way
Danke
Gott
für
die
Möglichkeiten,
die
mir
begegnen
'long
as
my
people
get
paid,
'long
as
we
grubbin'
straight
Solang
meine
Leute
bezahlt
werden,
solang
wir
gut
essen
We
tryin'
to
eat
'till
we
full
so
grab
another
plate
Wir
versuchen,
uns
satt
zu
essen,
also
nimm
einen
weiteren
Teller
Peace
signs
to
our
supporters
cause
your
love
is
great
Friedenszeichen
an
unsere
Unterstützer,
denn
eure
Liebe
ist
groß
And
middle
fingers
to
the
ones
who
hate
Und
Mittelfinger
an
die,
die
hassen
Has
some
drama
up
at
the
labels,
sorry
for
the
wait
Hat
etwas
Drama
bei
den
Labels,
sorry
für
die
Wartezeit
But
you
know
with
patience,
comes
greatness
so
better
late.
then
never
Aber
du
weißt,
mit
Geduld
kommt
Größe,
also
lieber
spät
als
nie
However,
we
been
cookin'
up
at
the
hideout,
scribblin'
you's
a
whiteout
Aber
wir
haben
am
Hideout
gekocht,
gekritzelt,
du
bist
ein
Whiteout
Just
so
you
could
vibe
out.
Smoke
2 when
you
ride
out
Damit
du
abfahren
kannst.
Rauch
zwei,
wenn
du
abhaust
Cleanin'
up
all
my
wrongs.
Tryin'
to
take
the
right
route
Räum'
all
meine
Fehler
auf.
Versuch',
den
richtigen
Weg
zu
gehen
They
tryin'
to
take
the
life
out
Sie
versuchen,
das
Leben
aus
uns
rauszunehmen
Our
essence,
but
we
hold
it
near
and
dear
next
to
Unser
Wesen,
aber
wir
halten
es
nah
und
teuer
neben
And
our
Smith
and
Wesson,
givin'
blessings
in
a
form
of
16's
Und
unserem
Smith
und
Wesson,
geben
Segen
in
Form
von
16ern
One
in
the
chamber,
one
in
the
head
of
executives
fuckin'
the
game
up
Eine
in
der
Kammer,
eine
im
Kopf
der
Executives,
die
das
Spiel
versauen
One
in
the
head
of
Roxy,
for
fuckin'
the
name
up
Eine
in
Roxy's
Kopf,
für's
Versauen
des
Namens
One
in
the
head
of
police
for
they
criminal
nature
Eine
in
den
Kopf
der
Bullen
für
ihre
kriminelle
Natur
Discriminating
against
my
people's
whos
hatreds
Diskriminierung
gegen
meine
Leute,
deren
Hass
Infinite
ways
to
love,
my
niggas
lets
make
it
Unendliche
Wege
zu
lieben,
meine
Niggas,
lasst
es
tun
Highfive
to
all
my
homies
(Hey!)
Highfive
an
alle
meine
Leute
(Hey!)
Middle
finger
to
all
the
police
(Hey!)
Mittelfinger
an
die
Bullen
(Hey!)
And
I
bust
shots
at
all
the
phonies
(Hey!)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Faken
(Hey!)
But
if
you've
been
down
from
day
one
Aber
wenn
du
von
Anfang
an
dabei
warst
You
Know.
You
Know.
Du
weißt.
Du
weißt.
Highfive
to
all
my
homies
(Hey!)
Highfive
an
alle
meine
Leute
(Hey!)
Middle
finger
to
all
the
police
(Hey!)
Mittelfinger
an
die
Bullen
(Hey!)
And
I
bust
shots
at
all
the
phonies
(Hey!)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Faken
(Hey!)
But
if
you've
been
down
from
day
one
Aber
wenn
du
von
Anfang
an
dabei
warst
You
Know.
You
Know.
Du
weißt.
Du
weißt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Gabe Stevenson
Альбом
The Div
дата релиза
08-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.