Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
No
matter
what
chu
do
Egal,
was
du
tust
I
know
I
drive
you
crazy
Ich
weiß,
ich
mache
dich
verrückt
But
chu
always
be
my
favorite
Aber
du
bleibst
immer
mein
Favorit
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
You
better
know
you
are
Du
solltest
wissen,
dass
du
es
bist
The
only
one
I
think
of
when
I
dream
Die
Einzige,
an
die
ich
denke,
wenn
ich
träume
Please
stay
with
me
tonight!
Bitte
bleib
heute
Nacht
bei
mir!
We
had
a
falling
out,
I
was
on
some
bullshit
Wir
hatten
Streit,
ich
habe
Scheiße
gebaut
And
she
called
me
out.
That
little
thing
called
pride
Und
sie
hat
mich
zur
Rede
gestellt.
Dieses
kleine
Ding
namens
Stolz
What's
it
all
about?
We
went
and
turned
a
happy
home
Worum
geht
es
überhaupt?
Wir
haben
ein
glückliches
Zuhause
Into
a
haunted
house.
(Right?)
But
if
you
gotta
bounce
In
ein
Geisterhaus
verwandelt.
(Oder?)
Aber
wenn
du
gehen
musst
You
gotta
bounce.
So
go
and
get
your
DJ
Unk
on
and
"Walk
Dann
musst
du
gehen.
Also
mach
es
wie
DJ
Unk
und
"Walk
It
out".
You
think
I'm
hatin'
since
you
got
a
new
baller
now
It
out".
Du
denkst,
ich
bin
neidisch,
weil
du
jetzt
einen
neuen
Typen
hast
He
ain't
a
man,
he
dunno
how
to
tear
them
walls
down
Er
ist
kein
Mann,
er
weiß
nicht,
wie
man
diese
Mauern
einreißt
You
see
me
at
the
club,
so
you
wanna
call
me
now
Du
siehst
mich
im
Club,
also
willst
du
mich
jetzt
anrufen
You
cheated
on
him
with
me,
so
you
feeling
sorry
now
Du
hast
ihn
mit
mir
betrogen,
also
fühlst
du
dich
jetzt
schlecht
On
some
real
shit
I
think
we
need
to
cut
it
out
Ehrlich
gesagt,
ich
denke,
wir
sollten
Schluss
machen
Cause
I
just
showed
up
at
your
new
apartment
unannounced
Weil
ich
gerade
unangemeldet
vor
deiner
neuen
Wohnung
stand
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
No
matter
what
'chu
do
Egal,
was
du
tust
I
know
I
drive
you
crazy
Ich
weiß,
ich
mache
dich
verrückt
But
chu
always
be
my
favorite
Aber
du
bleibst
immer
mein
Favorit
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
You
better
know
you
are
Du
solltest
wissen,
dass
du
es
bist
The
only
one
I
think
of
when
I
dream
Die
Einzige,
an
die
ich
denke,
wenn
ich
träume
Please
stay
with
me
tonight!
Bitte
bleib
heute
Nacht
bei
mir!
Please
stay
with
me
tonight!
Bitte
bleib
heute
Nacht
bei
mir!
Please
stay
with
me...
Bitte
bleib
bei
mir...
DJ
play
her
favorite
song
on
the
radio
DJ,
spiel
ihr
Lieblingslied
im
Radio
French
tip,
painted
toes.
Tryin
to
set
the
skype
up
Französische
Spitzen,
lackierte
Zehen.
Versuche,
Skype
einzurichten
Dope
like
Ralio,
coups
of
painted
gold
Dope
wie
Ralio,
Coupes
in
Gold
lackiert
Take
it
to
the
bedroom,
movie
star
playin
roles
Gehen
wir
ins
Schlafzimmer,
Filmstar
spielt
Rollen
New
Jame
Fonda,
damn
that's
a
skyda
New
Jame
Fonda,
verdammt,
das
ist
eine
Skyda
Ass
so
fat,
you
can't
fit
it
in
yo
Honda
Arsch
so
fett,
passt
nicht
in
deinen
Honda
Part
time
student,
but
'chu
still
rollin'
ganja
Teilzeitstudentin,
aber
du
rauchst
immer
noch
Ganja
Right
before
class
still
hit
me
with
the
noggin
Kurz
vor
dem
Unterricht
gibst
du
mir
noch
einen
Kopfstoß
(Right?)
Nevermind,
I'm
just
playin'
with
'chu
(Oder?)
Vergiss
es,
ich
mach
nur
Spaß
mit
dir
This
ain't
the
ordinary
that
I'm
tryin'
to
say
to
you
Das
ist
nicht
das
Übliche,
was
ich
dir
sagen
will
I
spend
a
day
with
'chu,
let
Mary
K
hit
'chu
Ich
verbringe
einen
Tag
mit
dir,
lass
Mary
K
dich
verwöhnen
Make
'em
wonder
why
we
stay
official
Lass
sie
sich
fragen,
warum
wir
offiziell
bleiben
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
No
matter
what
'chu
do
Egal,
was
du
tust
I
know
I
drive
you
crazy
Ich
weiß,
ich
mache
dich
verrückt
But
chu
always
be
my
favorite
Aber
du
bleibst
immer
mein
Favorit
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
You
better
know
you
are
Du
solltest
wissen,
dass
du
es
bist
The
only
one
I
think
of
when
I
dream
Die
Einzige,
an
die
ich
denke,
wenn
ich
träume
Please
stay
with
me
tonight!
Bitte
bleib
heute
Nacht
bei
mir!
Please
stay
with
me
tonight!
Bitte
bleib
heute
Nacht
bei
mir!
You
lookin'
lovely
my
dear
Du
siehst
wunderschön
aus,
meine
Liebe
And
all
these
niggas
in
the
club
in
yo
ear
Und
all
diese
Typen
im
Club
reden
dir
ins
Ohr
Tryin
to
promise
you,
flowers
like
Mothers
Day
near
Versprechen
dir
Blumen
wie
kurz
vor
Muttertag
He
wanna
buy
you
Louie
but
his
budget
stays
serious
Er
will
dir
Louie
kaufen,
aber
sein
Budget
ist
knapp
Love
you
when
you
sexy,
love
you
when
you
crusty
Ich
liebe
dich,
wenn
du
sexy
bist,
liebe
dich,
wenn
du
ungepflegt
bist
Love
you
when
you
smell
good,
love
you
when
you
musty
Ich
liebe
dich,
wenn
du
gut
riechst,
liebe
dich,
wenn
du
muffig
bist
Love
you
when
you
curvy
even
love
you
when
you
husky
Ich
liebe
dich,
wenn
du
kurvig
bist,
liebe
dich
sogar,
wenn
du
kräftig
bist
You
love
the
way
I
fuck
you,
I
love
you
when
you
touch
me
Du
liebst,
wie
ich
dich
ficke,
ich
liebe
dich,
wenn
du
mich
berührst
It
must
be,
something
about
the
way
you
always
shine
Es
muss
etwas
sein
an
der
Art,
wie
du
immer
strahlst
When
these
other
bitches
dusty,
love
you
cause
you
trust
me
Wenn
diese
anderen
Bitches
staubig
sind,
liebe
ich
dich,
weil
du
mir
vertraust
Love
me
when
I'm
dead
broke,
ridin'
on
the
bus
Liebst
mich,
wenn
ich
pleite
bin,
mit
dem
Bus
fahre
When
I
be
in
the
crunch,
you
provide
me
with
a
crutch
Wenn
ich
in
der
Klemme
stecke,
gibst
du
mir
Halt
Somethin'
like
fisher,
lively
in
the
clutch
Irgendwie
wie
Fisher,
lebendig
in
der
Klemme
Tell
me
go
deep
everytime
I'm
in
yo
guts
Sagst
mir,
ich
soll
tief
gehen,
jedes
Mal
wenn
ich
in
dir
bin
When
I
be
on
a
roll,
I
might
be
gone
for
months
Wenn
ich
auf
Touren
bin,
bin
ich
vielleicht
monatelang
weg
But
you
chu
ain't
never
worry
Aber
du
machst
dir
nie
Sorgen
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
No
matter
what
chu
do
Egal,
was
du
tust
I
know
I
drive
you
crazy
Ich
weiß,
ich
mache
dich
verrückt
But
chu
always
be
my
favorite
Aber
du
bleibst
immer
mein
Favorit
Your
my
number
1 (one!)
Du
bist
meine
Nummer
1 (eins!)
You
better
know
you
are
Du
solltest
wissen,
dass
du
es
bist
The
only
one
I
think
of
when
I
dream
Die
Einzige,
an
die
ich
denke,
wenn
ich
träume
Please
stay
with
me
tonight!
Bitte
bleib
heute
Nacht
bei
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Gabe Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.