Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knucklehead
niggas
with
the
base
in
the
trunk
Kopflose
Niggas
mit
dem
Bass
im
Kofferraum
Bout
to
bubble
like
peroxide
layin
in
a
cut
Gleich
blubbernd
wie
Wasserstoffperoxid
in
'ner
Wunde
Grown
ass
kids
who
don't
want
to
grow
up
Erwachsene
Kinder,
die
nicht
erwachsen
werden
wollen
But
will
have
to
do
it
soon
cause
our
money's
grown
up
Müssen
es
bald,
denn
unser
Geld
ist
erwachsen
geworden
But
even
if
I
had
5 mil
in
the
bank
Doch
selbst
mit
5 Milly
auf
dem
Konto
I'mma
still
put
a
5 dollar
bill
in
the
tank
Steck
ich
immer
noch
'nen
Fünfer
in
den
Tank
What
you
thank?
I'mma
change
cause
I
got
a
new
Range
Was
denkst
du?
Ich
änder
mich
wegen
'nem
neuen
Range?
Fuck
that
ante
up,
man
who
in
her
got
some
change
Scheiß
drauf,
setz
dein
Einsatz,
Mann,
wer
bei
ihr
hat
Kleingeld?
And
we
lookin
for
Dame's
with
the
tight
stretch
pants
Und
wir
suchen
Dames
enge
Stretchhosen
In
the
big
booty
stance
with
no
particular
plans
In
dicker
Arsch-Stellung
ohne
konkrete
Pläne
They
all
like
to
party
and
so
do
me
and
my
man's
Die
alle
feiern
gern,
genau
wie
ich
und
meine
Jungs
So
we
picked
a
destination
and
head
straight
to
the
sands
Also
wählten
wir
ein
Ziel
und
fuhren
direkt
zum
Strand
That's
the
beach,
Das
ist
der
Strand,
For
the
fam
that's
at
least
once
a
week
Für
die
Family
mindestens
einmal
die
Woche
Where
we
grab
a
couple
freaks
and
show
em
the
coral
reef
Wo
wir
uns
ein
paar
Schicksen
schnappen
und
ihnen
das
Korallenriff
zeigen
You
know
what
I
mean,
it's
that
sticky
Cali
Green
Weißt
du,
was
ich
mein',
das
klebrige
Cali
Green
And
it's
out
your
wildest
dreams
Und
es
ist
jenseits
deiner
wildesten
Träume
Listen
to
the
beat
and
Hör
auf
den
Beat
und
(Shut
Up
in
between
each
line)
(Halt's
Maul
zwischen
jeder
Zeile)
Just
keep
your
eyes
on
the
road
and
Behalt
die
Augen
auf
der
Straße
und
It's
best
you
keep
your
mouth
closed
Am
besten
hältst
du
dein
Maul
Stop
playin
with
your
cell
phone
Hör
auf
mit
deinem
Handy
zu
spielen
Cause
it's
about
to
get
thrown
Denn
es
fliegt
gleich
raus
Just
keep
your
eyes
on
the
road
and
Behalt
die
Augen
auf
der
Straße
und
It's
best
to
keep
your
mouth
closed
Am
besten
hältst
du
dein
Maul
And
don't
you
think
about
touching
my
Stereo
Und
denk
nicht
dran,
mein
Radio
anzufassen
Hop
in
my
bucket
baby,
let's
swing
a
episode
Steig
in
meinen
Flitzer,
Baby,
lass
uns
'ne
Episode
drehen
Hit
the
mall,
trick
it
all,
see
how
far
yo
credit
go
Ab
ins
Einkaufszentrum,
gib
alles
aus,
schau
wie
weit
dein
Kredit
reicht
Daddy
with
them
sweaters
low,
with
the
Po
in
front
of
it
Papa
mit
den
tiefen
Pullis,
mit
dem
Po
drauf
Phoney
man
of
the
year,
who
you
think
you
fuckin
with
Phony
Mann
des
Jahres,
mit
wem
glaubst
du
hast
du’s
zu
tun?
Used
to
get
the
ugly
chicks,
now
they
all
country
thick
Früher
hab
ich
die
Hässlichen
gekriegt,
jetzt
sind
sie
alle
pflaumendick
All
they
get
is
trips
to
Rosko's
for
them
country
grits
Alles,
was
sie
kriegen,
sind
Trips
zu
Rosko's
für
ihre
Country-Grits
When
I'm
on
my
Southern
shit,
Might
hit
the
Waffle
House
Wenn
ich
meinen
Südstaatenflow
bring,
geht's
vielleicht
zum
Waffle
House
Have
em
gone
off
the
Kush,
leave
em
with
the
cotton
mouth
Mach
sie
high
vom
Kush,
lass
sie
mit
nem
Cottonmouth
zurück
Bring
em
in
swap
em
out,
seat
em
in
knock
em
down
Bring
sie
rein,
tausch
sie
aus,
setz
sie
hin,
klatsch
sie
weg
See
them
twin
woofers
beatin
hard
time
to
quite
down
Seh
die
Twin-Subwoofer
hämmern,
Zeit
leiser
zu
stellen
Let
me
play
the
pilot
now,
listen
to
that
vibrasound
Lass
mich
jetzt
der
Pilot
sein,
hör
auf
diesen
Vibesound
I
was
Holy
Moly
when
Smoke
was
singin
"Shop
Around"
Ich
war
baff,
als
Smoke
"Shop
Around"
sang
See
my
Collar?
Pop
it
now,
Neiman
Marcus
shopin
now
Siehst
du
meinen
Kragen?
Pop
ihn
raus,
bei
Neiman
Marcus
shoppen
Hair
did,
nails
did,
got
you
lookin
proper
now
Frisur
gemacht,
Nägel
gemacht,
jetzt
siehst
du
proper
aus
Wow!
you
stylin
on
em,
flyer
than
falcons
on
em
Wow!
Du
stichst
sie
aus,
fliegst
höher
als
Falken
This
is
for
my
ladies
who
crazy
and
got
a
mouth
on
em
Das
hier
ist
für
meine
Ladies,
die
durchdrehen
und
ein
großes
Maul
haben
Naw,
there
ain't
another
nigga
flyer
Nein,
es
gibt
keinen
flyeren
Nigga
My
bitch
so
cold
you
could
promote
her
on
the
flyer
Meine
Bitch
ist
so
cool,
du
könntest
sie
als
Werbefläche
nutzen
These
ugly
chicks
hatin
when
I'm
rollin
up
beside
her
Diese
hässlichen
Chicks
haten,
wenn
ich
neben
ihr
vorbeifahr
Bendin
them
corners
til
the
curb
kiss
the
tires
Kurven
so
hart,
bis
der
Bordstein
die
Reifen
küsst
These
ho
niggas
liar's
that's
word
to
the
Choir
Diese
Fake-Niggas
Lügner,
das
ist
mein
Wort
an
den
Chor
I
be
with
my
nigga
Dom
in
Leimert
smokin
fire
Ich
bin
mit
meinem
Nigga
Dom
in
Leimert,
rauch
knallhart
Where's
my
lighter?
Mash
the
Kush
in
the
Cypher
Wo
ist
mein
Feuerzeug?
Stopf
den
Kush
in
den
Cypher
In
that
puff
pass
motion,
but
I
ain't
touchin
yo
saliva
In
dieser
Puff-Pass-Bewegung,
aber
ich
fass
deinen
Speichel
nicht
an
You
Juicy
Mouthed,
Du
Saftmaul,
Chickens
cluckin
in
them
Hoochie
outfits
Hühner
gackern
in
ihren
schlampigen
Outfits
Swift
don't
just
dock
the
tracks
with
people
we
house
with
Swift
dockt
nicht
nur
Tracks
mit
Leuten
an,
mit
denen
wir
hausen
Don't
talk
to
me
bout
fashion
dog
you
be
wylin
Red
nicht
mit
mir
über
Mode,
Hund,
du
bist
lost
You
still
think
Coogi
stylish,
Who's
ya
stylist?
Du
denkst
immer
noch,
Coogi
ist
stylish,
wer
ist
dein
Stylist?
I'm
usually
loungin,
puffin
on
some
Ganja
Ich
lenge
meist,
rauch
etwas
Ganja
Bumpin
some
Sinatra,
Cuttin
up
some
pasta
Hör
ein
bisschen
Sinatra,
schneide
etwas
Pasta
Snackin
with
my
elbow
on
the
table
eatin
Lobsters
Nasche
mit
dem
Ellenbogen
auf
dem
Tisch,
ess
Hummer
Napkin
over
the
collar
in
case
I'm
sloppy
with
the
Salsa
Serviette
um
den
Kragen,
falls
ich
mit
der
Salsa
kleckere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Thornton, Bryan Lee Young, Gabriel Stevenson, Michael Bernard Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.