Pac Div - Useless (remix) (feat. Bleu Collar) - перевод текста песни на немецкий

Useless (remix) (feat. Bleu Collar) - Pac Divперевод на немецкий




Useless (remix) (feat. Bleu Collar)
Useless (Remix) (feat. Bleu Collar)
Niggas is farting...
Alter, hier furzt einer...
Here's... use the spray nigga
Hier... benutz das Spray, Alter
I'm a tall ass nigga, 6'1 160
Ich bin ein verdammt großer Kerl, 1,85 m, 72 kg
Fresh out the pack like somebody just un-zipped me
Frisch aus der Packung, als hätte mich jemand grad ausgepackt
I'm with the crew so you know I got that skunk with me
Ich bin mit der Crew, also weißt du, dass ich das gute Zeug dabeihab
Im Ashin Kusher but you know there ain't no punk in me
Ich bin Ashin Kusher, aber du weißt, da ist kein Schwächling in mir
Shout out to Twitter, I follow a bunch of dumb beezies
Shoutout an Twitter, ich folge einem Haufen dummer Tussis
Figured if I want to get her it'd be dumb easy
Dachte mir, wenn ich sie klarmachen will, wäre das kinderleicht
Send her a direct message, "Hey baby come see me"
Schick ihr 'ne Direktnachricht: "Hey Baby, komm vorbei"
I like my eggs scrambled, I like my girls easy
Ich mag mein Rührei, ich mag meine Mädels unkompliziert
For now, till then I'mma let that money pile
Vorerst, bis dahin lass ich das Geld sich stapeln
Can't wait for you to say that I've been acting funny style
Kann's kaum erwarten, dass du sagst, ich hätte mich komisch verhalten
Cause im a late bloomer, still growin' like a tumor
Denn ich bin ein Spätzünder, wachse immer noch wie ein Tumor
You know a nigga made it when your hearing gay rumors
Du weißt, ein Kerl hat's geschafft, wenn du Schwulengerüchte hörst
Fuck the cop, the deputy and the state trooper
Fick den Cop, den Deputy und den State Trooper
Im in the game for longevity, not a chain stupid
Ich bin im Spiel für die Langlebigkeit, nicht für 'ne Kette, Dummkopf
Type of nigga that be ridin' in the rain roofless
Die Art von Kerl, die bei Regen ohne Dach fährt
Told yall man that he's a lame, and your the same useless
Hab deinem Kerl gesagt, dass er 'ne Niete ist, und du bist genauso nutzlos
If I don't like it then that shit is useless
Wenn ich es nicht mag, dann ist der Scheiß nutzlos
Talk is cheap man that shit is useless
Reden ist billig, Mann, dieser Scheiß ist nutzlos
You chasing hoes man that shit is useless
Du jagst Weibern nach, Mann, dieser Scheiß ist nutzlos
You trying to wife her man her pussy useless
Du versuchst, sie zur Frau zu nehmen, Mann, ihre Muschi ist nutzlos
Damn, man that shit is useless
Verdammt, Mann, dieser Scheiß ist nutzlos
A couple gram but that shit is useless
Ein paar Gramm, aber dieser Scheiß ist nutzlos
Ain't talkin' cash man that shit is useless
Redest nicht von Cash, Mann, dieser Scheiß ist nutzlos
Say you the man but that shit is useless
Sagst, du bist der Mann, aber dieser Scheiß ist nutzlos
Do it how it supposed to be
Mach es, wie es sein soll
Now these girls notice me
Jetzt bemerken mich diese Mädels
Now im baggin chicks, I use to bag groceries
Jetzt reiß ich Mädels auf, früher hab ich Einkaufstüten gepackt
Use to rap locally, now we travel globally
Früher hab ich lokal gerappt, jetzt reisen wir global
All around the world off some shit I just wrote in 3 minutes
Überall auf der Welt, wegen Scheiß, den ich in 3 Minuten geschrieben hab
All truth no pre-tending
Alles Wahrheit, kein Vortäuschen
And since she's shallow, im'a go deep in it
Und da sie oberflächlich ist, geh ich tief rein
These rap dudes is funny boy, im peep in it
Diese Rap-Typen sind komisch, Junge, ich beobachte das
Look, I fathered your style, you are my dependent
Schau, ich hab deinen Style erfunden, du bist von mir abhängig
Flow sick, need a free clinic
Flow krank, brauche eine kostenlose Klinik
Beast in it, please quit it
Biest drin, hör bitte auf damit
Murdered this shit before the beat finished
Hab diesen Scheiß gekillt, bevor der Beat fertig war
Hang yourself, get the nuisance
Erhäng dich, werd die Nervensäge los
Cause even explaining myself is useless
Denn sogar mich selbst zu erklären ist nutzlos
She got your nose wide open
Sie hat dich voll um den Finger gewickelt
Sneeze and it feels like the doors wide open
Niest und es fühlt sich an, als stünden die Türen weit offen
Seen her on Povich, showin' off ass
Hab sie bei Povich gesehen, wie sie ihren Arsch zur Schau stellt
She got the beamer towed and that was just last week
Ihr wurde der Beamer abgeschleppt, und das war erst letzte Woche
She got them fast feet, you trying to get with her
Sie hat schnelle Füße, du versuchst, bei ihr zu landen
She got you going out, you always get dinner
Sie bringt dich dazu auszugehen, du zahlst immer das Abendessen
Say she from above, I say the bitch Hitler
Sag, sie ist von oben gesandt, ich sag, die Schlampe ist Hitler
She got the Laker game, but fuck with all the Clippers
Sie hat Karten fürs Laker-Spiel, aber fickt mit allen Clippers
And I bet she drink all the liquor
Und ich wette, sie trinkt den ganzen Alkohol
Everytime we go out, the bitch fallin' quicker
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, kippt die Schlampe schneller um
Pain in the ass, shit that we call a splinter
Ein Dorn im Auge, Scheiß, den wir einen Splitter nennen
Don't get mad when you see me and I call her useless
Werd nicht sauer, wenn du mich siehst und ich sie nutzlos nenne
You the rotten keg tapper
Du verrotteter Fassanstich
No name havin' lookin' raggot lame rapper
Namenloser, schäbig aussehender, lahmer Rapper
You nut hugger, butt buddy, fudge packer
Du Sackkriecher, Arschkumpel, Schwuchtelpacker
(Okay enough of that)
(Okay, genug davon)
My real friends call me Asher, (laughter)
Meine echten Freunde nennen mich Asher, (Gelächter)
What kind of name is that, bro dude? It's so stupid
Was ist das für ein Name, Bruder? Der ist so dumm
I bet your in a frat or two
Ich wette, du bist in ein oder zwei Burschenschaften
What are you Jewish?
Was bist du, Jude?
Are you good in math, play flute, row crew?
Bist du gut in Mathe, spielst Flöte, ruderst?
Shit, if you can't be used well then I guess your useless
Scheiße, wenn man dich nicht gebrauchen kann, dann bist du wohl nutzlos
Ulysses S. Grant, we should start a Revolution
Ulysses S. Grant, wir sollten eine Revolution starten
Or a Civil War, whatever your into kids
Oder einen Bürgerkrieg, worauf auch immer ihr Kids steht
Down for whatever let's just go ahead and do it
Bin für alles zu haben, lass es uns einfach machen
Do it out loud, talk dog fuckin' prove it
Mach es laut, red nicht, Alter, fickend beweis es
Shoot horse the hoot, give the boot like it was soccer
Drück dir Heroin zum Spaß, gib den Laufpass wie beim Fußball
Now they ask what happen to you, silk the shocker
Jetzt fragen sie, was mit dir passiert ist, Silkk the Shocker
Yeah it's true, I went and moved to Philly, Kevin Stocker
Ja, es stimmt, ich bin nach Philly gezogen, Kevin Stocker
New kid on the block
Neuer Junge hier im Viertel
They say im off my John Rocker
Sie sagen, ich bin durchgeknallt wie John Rocker
Nowadays im the young grasshopper
Heutzutage bin ich der junge Grashüpfer
Cool Calm Collect having fun with Cindy Lauper
Cool, ruhig, gesammelt, hab Spaß mit Cindy Lauper
Never Dennis Hopper with Keanu Reeves
Niemals Dennis Hopper mit Keanu Reeves
More like Bill and Ted since I started smoking weed
Mehr wie Bill und Ted, seit ich angefangen hab Gras zu rauchen
Now all we do is time travel in phone booths
Jetzt machen wir nur noch Zeitreisen in Telefonzellen
Go to '82, head it back to the old school
Gehen nach '82 zurück, zurück zur alten Schule
When there was no rules, bullshit heroics
Als es keine Regeln gab, Bullshit-Heldentum
(WHERE DID EVERYBODY GO?)
(WOHIN SIND ALLE GEGANGEN?)
Guess that we're The Last Poets
Schätze, wir sind The Last Poets
Is there no hope, that this generation blow it?
Gibt es keine Hoffnung, dass diese Generation es verkackt?
All about the dough, the glow and the moet
Alles dreht sich um Knete, den Glanz und den Moët
At least some more Bone Thugs or some fuckin' Big Pun
Wenigstens mehr Bone Thugs oder irgendein verdammter Big Pun
Give it up, where all of these kids are plain dumb
Gebt's auf, wo all diese Kids einfach dumm sind
That shit is useless
Dieser Scheiß ist nutzlos





Авторы: Keller Jonathan Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.