Текст и перевод песни Pace - Living Backwards
Living Backwards
Жизнь задом наперёд
Backwards
is
how
I'm
living
Я
живу
задом
наперёд
'Cause
we
know
how
it's
ending
Потому
что
мы
знаем,
чем
всё
это
кончится
I
could
tell
you
what
you
wanna
hear
Я
мог
бы
сказать
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать
But
it
don't
help
no
one
nowhere
(nowhere)
Но
это
никому
нигде
не
поможет
(нигде)
I
can
tell
I'm
going
on
a
tear
(tear)
Я
чувствую,
что
сейчас
сорвусь
(сорвусь)
Like
me,
when
a
check
gets
cleared
Как
я,
когда
чек
обналичивают
No,
I
don't
need
to
please
you
Нет,
мне
не
нужно
тебе
угождать
This
ain't
nothing
like
the
previews
Это
совсем
не
похоже
на
превью
This
ain't
no
reboot
Это
не
перезагрузка
I
got
nowhere
to
go
but
up
from
here
Мне
остаётся
только
двигаться
вверх
You
can't
see,
oh,
how
the
path
is
clear
Ты
не
видишь,
как
чист
этот
путь
She
told
me
don't
leave
me
alone
right
here
Она
сказала
мне,
не
оставляй
меня
здесь
одну
But
I
got
to
go
on
this
journey,
yeah
Но
я
должен
отправиться
в
это
путешествие,
да
I'm
living
backwards
Я
живу
задом
наперёд
I'm
living
backwards
Я
живу
задом
наперёд
I'm
living
backwards
Я
живу
задом
наперёд
Back-back-back,
oh,
yeah,
back-back-backwards
Назад-назад-назад,
о,
да,
назад-назад-назад
I
guess
it's
just
another
day
(another
day)
Полагаю,
это
просто
ещё
один
день
(ещё
один
день)
I
guess
it's
just
another
day
(another
day)
Полагаю,
это
просто
ещё
один
день
(ещё
один
день)
I
guess
it's
just
another
day
(another
day)
Полагаю,
это
просто
ещё
один
день
(ещё
один
день)
I
guess
it's
just
another
day
(another
day)
Полагаю,
это
просто
ещё
один
день
(ещё
один
день)
Don't
stop
the
music,
that's
all
that
matters
Не
останавливай
музыку,
только
это
важно
If
the
world
gon'
end,
it's
gonna
end
with
music
blasting
Если
миру
придёт
конец,
то
он
наступит
под
громкую
музыку
I
ain't
here
to
please
nobody
else
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
кому-то
ещё
Or
fall
in
line
with
other
people's
opinion
of
myself
Или
соответствовать
чужому
мнению
о
себе
I'm
here
to
do
what
I
do,
whether
or
not
that
matters
to
you
Я
здесь,
чтобы
заниматься
своим
делом,
важно
это
тебе
или
нет
It
doesn't
matter
to
me,
much
like
your
family
tree
Мне
всё
равно,
как
и
на
твоё
генеалогическое
древо
Talk
about
the
root
of
all
evil,
goddamn
some
people
Говоря
о
корне
зла,
боже,
некоторые
люди
Uh,
bring
it
back,
'cause
I'on
got
time
for
that
Э,
вернёмся
к
этому,
потому
что
у
меня
нет
на
это
времени
Watch
your
mouth
while
I'm
counting
these
stacks
Следи
за
языком,
пока
я
считаю
эти
пачки
Funny
how
fast
all
these
days
do
go
by
Забавно,
как
быстро
пролетают
эти
дни
Time
really
does
start
to
fly
Время
действительно
начинает
лететь
Figure
I'ma
make
it
there
one
day
(one
day)
Думаю,
однажды
я
туда
доберусь
(однажды)
To
the
promise
land,
with
my
mic
in
hand
В
землю
обетованную,
с
микрофоном
в
руке
Don't
ever
question
the
plan
Никогда
не
сомневайся
в
плане
Feels
like
I'm
living
in
reverse,
goddamn
Такое
чувство,
что
я
живу
наоборот,
чёрт
возьми
I'm
living
backwards
Я
живу
задом
наперёд
I'm
living
backwards
Я
живу
задом
наперёд
I'm
living
backwards
Я
живу
задом
наперёд
Back-back-back,
oh,
yeah,
back-back-backwards
Назад-назад-назад,
о,
да,
назад-назад-назад
When
the
sun
goes
down,
That's
when
it
feels
right
Когда
солнце
садится,
именно
тогда
это
кажется
правильным
I
know
there's
no
one
around,
it's
close
to
midnight
Я
знаю,
что
вокруг
никого
нет,
почти
полночь
I
already
know
where
I'm
going,
'cause
I
know
how
ends
Я
уже
знаю,
куда
я
иду,
потому
что
знаю,
чем
всё
кончится
That's
why
I'm
living
backwards,
oh,
yeah
Вот
почему
я
живу
задом
наперёд,
о,
да
When
the
sun
goes
down,
That's
when
it
feels
right
(feels
right)
Когда
солнце
садится,
именно
тогда
это
кажется
правильным
(кажется
правильным)
I
know
there's
no
one
around,
it's
close
to
midnight
(midnight)
Я
знаю,
что
вокруг
никого
нет,
почти
полночь
(полночь)
I
already
know
where
I'm
going,
'cause
I
know
how
it
ends
Я
уже
знаю,
куда
я
иду,
потому
что
знаю,
чем
всё
кончится
That's
why
I'm
living
backwards,
oh,
yeah
Вот
почему
я
живу
задом
наперёд,
о,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Puglisi, Oliver Kuhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.