Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Declare War
Ich erkläre den Krieg
Hey
listen
I
have
a
record
I
want
you
to
play
Hey
hör
mal,
ich
habe
eine
Platte,
die
du
spielen
sollst
Don′t
you
think
the
kids
would
enjoy
a
nice
song
with
a
melody?
Glaubst
du
nicht,
die
Kids
würden
sich
über
ein
schönes
Lied
mit
Melodie
freuen?
What
you
got
homez?
Was
hast
du
da,
Kumpel?
It
is
a
rare
one
of
a
kind
original
pressing
Es
ist
eine
seltene,
einzigartige
Originalpressung
This
is
a
world
premiere
Das
ist
eine
Weltpremiere
(Roc
a
blok)
(Roc
a
blok)
Full
clip
one
up
in
the
chamber
danger
Volles
Magazin,
eine
im
Lauf,
Gefahr
Ask
you
what
you
want,
what's
the
flavor?
Frag
dich,
was
du
willst,
was
ist
dein
Geschmack?
I
got
thirty-five
when
i
sign
with
a
major
Ich
hab
fünfunddreißig
bekommen,
als
ich
bei
einem
Major
unterschrieben
habe
Invested
twenty-nine
point
eight,
spent
the
change
up
Neunundzwanzig
Komma
acht
investiert,
das
Wechselgeld
ausgegeben
Never
been
the
type
to
take
advice
from
a
stranger
War
nie
der
Typ,
der
Ratschläge
von
einem
Fremden
annimmt
Gun
next
to
me
like
my
neighbor
Knarre
neben
mir
wie
mein
Nachbar
Stay
tough,
spit
the
hot
shit
to
get
the
paper
Bleib
hart,
spuck
den
heißen
Scheiß,
um
das
Geld
zu
kriegen
I
roll
with
more
force
than
darth
vader
Ich
rolle
mit
mehr
Macht
als
Darth
Vader
Let′s
see
what
you
made
of
Mal
sehen,
aus
was
du
gemacht
bist
To
hip
hop
heads,
i'm
like
a
saviour
Für
Hip-Hop-Köpfe
bin
ich
wie
ein
Retter
Nigger
that
ball
like
big
pun,
but
don't
wanna
be
a
player
Nigger,
der
ballt
wie
Big
Pun,
aber
kein
Player
sein
will
This
year
I
declare
war
on
the
mayor
Dieses
Jahr
erkläre
ich
dem
Bürgermeister
den
Krieg
Like
let
my
niggers
out
the
devil′s
lair,
or
i′ll
spray
ya
Wie
'lass
meine
Nigger
aus
der
Höhle
des
Teufels',
oder
ich
sprüh
dich
nieder
Park
your
here,
spark
your
fears
Park
hier,
entfach
deine
Ängste
Man
without
dog
gone
care,
walk
on
air
Mann
ohne
jede
verdammte
Sorge,
schwebe
durch
die
Luft
Check
before
i
mark
your
gear,
call
y'all
queers
Check,
bevor
ich
deine
Ausrüstung
markiere,
nenne
euch
alle
Schwuchteln
Could
rock
steady
for
four
more
years,
all
y′all
scared
Könnte
vier
weitere
Jahre
stabil
rocken,
ihr
habt
alle
Angst
Terrorist
niggers
want
to
bomb,
i'm
here
Terroristen-Nigger
wollen
bombardieren,
ich
bin
hier
Quick
to
cop,
pop
me
in
their
cd-rom
and
stare
Schnell
dabei
zu
kaufen,
legen
mich
in
ihr
CD-ROM
und
starren
Even
if
our
cliques
don′t
get
along,
who
care
Auch
wenn
unsere
Cliquen
sich
nicht
verstehen,
wen
kümmert's
You
still
be
glaring
at
the
clothes
me
and
my
crew
wear
Du
starrst
trotzdem
auf
die
Klamotten,
die
ich
und
meine
Crew
tragen
You
need
to
lighten
up,
digest
a
few
beers
Du
musst
lockerer
werden,
ein
paar
Bier
verdauen
Before
you
end
up
meeting
the
man
you
do
fear
Bevor
du
am
Ende
dem
Mann
begegnest,
den
du
fürchtest
This
year
i
declare
war
on
the
mayor
Dieses
Jahr
erkläre
ich
dem
Bürgermeister
den
Krieg
Like
my
niggers
out
the
devil's
lair,
or
i′ll
spray
ya
Wie
'meine
Nigger
aus
der
Höhle
des
Teufels',
oder
ich
sprüh
dich
nieder
Niggers
thought
they
couldn't
be
beat,
no
love
Nigger
dachten,
sie
könnten
nicht
geschlagen
werden,
keine
Liebe
Think
it's
all
coming
we
speak,
no
sir
Denkst,
es
kommt
alles,
wenn
wir
reden,
nein
Sir
The
fact
that
i′m
usually
deep
in
most
clubs
Die
Tatsache,
dass
ich
normalerweise
tief
in
den
meisten
Clubs
drin
bin
You
know
it′s
going
down
when
i'm
creepin′
close
up
Du
weißt,
es
geht
ab,
wenn
ich
mich
anschleiche
You
non-descript
niggers
might
sneak
and
throw
duds
Ihr
unauffälligen
Nigger
schleicht
vielleicht
rum
und
werft
Blindgänger
But
when
the
bomb
go
off,
those
who
sleeping
woke
up
Aber
wenn
die
Bombe
hochgeht,
wachen
die
Schlafenden
auf
Pacewon,
cock
my
heat
back,
and
blow
slugs
Pacewon,
lade
meine
Knarre
durch
und
verschieße
Kugeln
Making
you
gangsters
with
tree
and
grow
bud
Mache
euch
Gangster
mit
Baum
und
züchte
Gras
My
outsider
posse
meet
and
show
fucks
Meine
Outsider-Posse
trifft
sich
und
gibt
keinen
Fick
When
hip
hop
was
like
where
we
had
to
grow
up
Als
Hip-Hop
wie
der
Ort
war,
an
dem
wir
aufwachsen
mussten
This
year
i
declare
war
on
the
mayor
Dieses
Jahr
erkläre
ich
dem
Bürgermeister
den
Krieg
Like
let
my
niggers
out
the
devil's
lair,
or
i′ll
spray
ya
Wie
'lass
meine
Nigger
aus
der
Höhle
des
Teufels',
oder
ich
sprüh
dich
nieder
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha
ha,
ha
ha,
ha
ha
Ha
ha,
ha
ha,
ha
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jr., David Anthony Willis, Jerome Derek Hinds
Альбом
Won
дата релиза
05-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.