Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Pace]
Yo,
huh?
. What?
[Pace]
Yo,
hä?
. Was?
[Jean]
It's
your/it's
your/it's
your
- it's
yours!
[Jean]
Es
gehört
dir/es
gehört
dir/es
gehört
dir
- es
gehört
dir!
You
have
now
entered
the
realm
of
the
Pacewon
zone
Du
bist
jetzt
eingetreten
in
das
Reich
der
Pacewon-Zone
Where
the
rudebwoys
rule
and
the
pussies
run
home
Wo
die
Rudebwoys
herrschen
und
die
Feiglinge
nach
Hause
rennen
Or
the
shots
that
ring
out,
or
the
ass
I
done
beat
Oder
die
Schüsse,
die
knallen,
oder
den
Arsch,
den
ich
verprügelt
habe
Niggaz
don't
wanna
bring
out
the
bad
side
of
me
Niggas
wollen
nicht
die
schlechte
Seite
von
mir
zum
Vorschein
bringen
I
rolled
on
your
set,
you
poets
need
practice
Ich
bin
in
dein
Revier
gerollt,
ihr
Dichter
braucht
Übung
MC's
like
rugs;
I
walk
on
these
rappers
MCs
sind
wie
Teppiche;
ich
trete
auf
diese
Rapper
Huh
- heads
or
tails,
I
flip
pennies
Huh
- Kopf
oder
Zahl,
ich
werfe
Pennys
Uptown
buyin
hydro
with
counterfeit
twenties
Uptown,
kaufe
Hydro
mit
gefälschten
Zwanzigern
Soldier,
take
control
of
Soldat,
übernimm
die
Kontrolle
Your
body
and
your
mind
like
yoga,
play
you
like
poker
Über
deinen
Körper
und
deinen
Geist
wie
Yoga,
spiele
dich
wie
Poker
Black
like
Roker;
cops
press
charges
Schwarz
wie
Roker;
Bullen
erheben
Anklage
But
my
lawyer
get
me
over
- more
blunts
to
roll
up
Aber
mein
Anwalt
holt
mich
da
raus
- mehr
Blunts
zum
Drehen
[Chorus:
Wyclef
Jean]
[Chorus:
Wyclef
Jean]
The
streets
ain't
safe
at
night
(it
ain't
safe)
Die
Straßen
sind
nachts
nicht
sicher
(es
ist
nicht
sicher)
The
gangs
come
out
at
night
(they
come
out)
Die
Gangs
kommen
nachts
raus
(sie
kommen
raus)
Stick-up
kids
get
robbed
tonight
(you
get
robbed)
Räuber
werden
heute
Nacht
ausgeraubt
(du
wirst
ausgeraubt)
The
innocent
get
raped
at
night
(innocent
get
raped)
Die
Unschuldigen
werden
nachts
vergewaltigt
(Unschuldige
werden
vergewaltigt)
Even
on
Halloween;
when
the
fiends
Sogar
an
Halloween;
wenn
die
Junkies
Come
out
with
paper
bags
and
tight
jeans
Mit
Papiertüten
und
engen
Jeans
rauskommen
Askin
for
credit?
You
can
forget
it!
Fragen
nach
Kredit?
Das
kannst
du
vergessen!
North,
South,
East,
West!
...
Yo,
put
'em
up,
put
'em
up,
put
'em
up
Nord,
Süd,
Ost,
West!
...
Yo,
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
It's
your/it's
your/it's
your
- it's
yours!
Es
gehört
dir/es
gehört
dir/es
gehört
dir
- es
gehört
dir!
Pacewon
in
a
rush
ta,
bust
off
loads
Pacewon
in
Eile,
um
Ladungen
abzufeuern
Really
with
drugs,
sendin
+Thugs+
to
the
"Crossroads"
Wirklich
mit
Drogen,
schicke
+Thugs+
zu
den
"Crossroads"
Goin
to
war
with
my
four-fifth
and
more
clips
Ziehe
in
den
Krieg
mit
meiner
.45er
und
mehr
Magazinen
Than
the
ghetto
got
poor
kids,
welfare
and
orphans
Als
das
Ghetto
arme
Kinder,
Sozialhilfe
und
Waisen
hat
Top
seeded;
pissed
like
a
boxer
Topgesetzt;
sauer
wie
ein
Boxer
When
his
nose
start
bleedin,
movin
on
heathens
Wenn
seine
Nase
zu
bluten
beginnt,
ziehe
gegen
Heiden
Lockin
up
BM's
- me
C
and
Ra
three
Sperren
BMs
ein
- ich,
C
und
Ra
drei
Immortal
rap
beings,
don't
catch
feelings
Unsterbliche
Rap-Wesen,
entwickle
keine
Gefühle
Mr.
Perfect,
cause
a
disturbance
Mr.
Perfect,
verursache
Unruhen
Like
the
Rodney
King
verdict
Wie
das
Rodney-King-Urteil
Violent
like
your
father
when
he
drunk
off
bourbon
Gewalttätig
wie
dein
Vater,
wenn
er
von
Bourbon
betrunken
ist
Money
sex
and
burners
Geld,
Sex
und
Knarren
Before
you
walk
the
streets
make
sure
you
got
insurance
Bevor
du
auf
die
Straße
gehst,
stell
sicher,
dass
du
eine
Versicherung
hast
Hey-a,
praise-the,
Pa-cer
Hey-a,
preist-den,
Pa-cer
I-got,
fatter
bags
of
raps
than
your
local
2-for-5
spot
Ich-habe,
fettere
Tüten
mit
Raps
als
dein
lokaler
2-für-5-Spot
Wanna
bust
me
but
can't
cause
you
Krusty
Willst
mich
drankriegen,
aber
kannst
nicht,
weil
du
Krusty
bist
Like
a
clown
from
the
Simpsons.
Wie
ein
Clown
von
den
Simpsons.
Kids
like
you
go
up
in
flames
like
instant,
better
stay
distant
Kinder
wie
du
gehen
sofort
in
Flammen
auf,
bleib
besser
auf
Abstand
Cash
your
chips
in,
or
die
like
Richard
Nixon
Löse
deine
Chips
ein,
oder
stirb
wie
Richard
Nixon
Deep
don't
sleep
as
much
as
I
need
to
Tief,
schlafe
nicht
so
viel,
wie
ich
sollte
Pacewon
I
stick
to
my
guns
like
M.O.P.
do
Pacewon,
ich
bleibe
bei
meinen
Knarren/Prinzipien
wie
M.O.P.
es
tun
Rap
ciphers,
graffiti,
lighters
Rap-Ciphers,
Graffiti,
Feuerzeuge
Feel
the
packed
pistols,
love
the
Outsidaz
Fühle
die
geladenen
Pistolen,
liebe
die
Outsidaz
The
streets
is
on
fire,
rawness,
flawless
Die
Straßen
brennen,
Rohheit,
makellos
Kickin
chumps
dead
in
the
chest
like
Chuck
Norris
Trete
Trottel
tot
in
die
Brust
wie
Chuck
Norris
Shoot
at
the
beast,
Crooked
I
to
East
Orange
Schieße
auf
das
Biest,
Crooked
I
bis
East
Orange
We
ready
to
rock,
my
block
the
hardcorest
Wir
sind
bereit
zu
rocken,
mein
Block
ist
der
härteste
Money
and
sex,
drugs
you
better
learn
this
Geld
und
Sex,
Drogen,
das
solltest
du
besser
lernen
Before
you
walk
the
streets
make
sure
you
got
insurance
Bevor
du
auf
die
Straße
gehst,
stell
sicher,
dass
du
eine
Versicherung
hast
[Wyclef]
It's
yours!
[Wyclef]
Es
gehört
dir!
It's
your/it's
your/it's
your
- it's
yours!
Es
gehört
dir/es
gehört
dir/es
gehört
dir
- es
gehört
dir!
[Wyclef]
It's
yours!
[Wyclef]
Es
gehört
dir!
It's
your/it's
your/it's
your
- it's
yours!
Es
gehört
dir/es
gehört
dir/es
gehört
dir
- es
gehört
dir!
[Wyclef]
It's
yours!
[Wyclef]
Es
gehört
dir!
It's
your/it's
your/it's
your
- it's
yours!
Es
gehört
dir/es
gehört
dir/es
gehört
dir
- es
gehört
dir!
[Chorus]
- to
fade
[Chorus]
- ausblenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Landon, Kyle Harvey, Jeff Gitelman
Альбом
Won
дата релиза
07-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.