Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo
yo,
let's
go
smoke
Yo
yo
yo,
lass
uns
smoken
gehen
Yeah,
down
there
by
the
train
track
Yeah,
da
unten
bei
den
Bahngleisen
Got
this
half
pound
- knahmsayin?
Hab'
dieses
halbe
Pfund
- checkste?
And
on
the
way
there
let's
set
off
car
alarms
Und
auf
dem
Weg
dorthin
lass
uns
Autoalarme
auslösen
YouknowhatI'msayin?
{*boom*}
Ey
- yo!
Weißt
du,
was
ich
meine?
{*boom*}
Ey
- yo!
Known
to
get
wild,
Pacewon
throw
his
chrome
up
Bekannt
dafür,
wild
zu
werden,
Pacewon
zückt
seine
Knarre
Let's
see
how
you
Jakes
feel
bloody
with
a
donut
Mal
sehen,
wie
ihr
Bullen
euch
blutig
mit
'nem
Donut
fühlt
Dr.
Bypass-the-Wack,
fly-asser
Dr.
Umgeh-den-Schrott,
krasser
Typ
Themes
make
you
fiends
work
out
like
Thighmaster
Themen
lassen
euch
Süchtige
trainieren
wie
mit
'nem
Thighmaster
On
course,
avoidin
every
obstacle
Auf
Kurs,
jedes
Hindernis
vermeidend
Takin
life
for
granted,
actin
irresponsible
Das
Leben
für
selbstverständlich
nehmen,
unverantwortlich
handeln
Reckless!
{*boom*}
. better
watch
your
back
boy
Rücksichtslos!
{*boom*}
. Pass
besser
auf
dich
auf,
Junge
Yo!
I
once
knew
this
fast
chick,
mad
thick,
flava
Yo!
Ich
kannte
mal
diese
schnelle
Tussi,
übelst
kurvig,
Style
Heard
some
ghetto
girls
had
words
and
it
made
her
Hörte,
ein
paar
Ghetto-Mädels
hatten
Streit
und
das
machte
sie
Steamed
like
hot
water,
thinkin
shit's
sweet
Wütend
wie
heißes
Wasser,
dachte,
alles
wär'
cool
Runnin
lip
'til
she
crashed
the
whip
her
pop
bought
her
Große
Klappe,
bis
sie
die
Karre
schrottete,
die
ihr
Dad
ihr
kaufte
The
night
before
Christmas,
all
through
the
house
In
der
Nacht
vor
Weihnachten,
im
ganzen
Haus
All
you
could
smell
was
the
smoke
from
her,
huffin
a
ounce
Alles,
was
man
riechen
konnte,
war
der
Rauch
von
ihr,
wie
sie
'ne
Unze
wegpaffte
Then
she
went
drivin,
still
smokin
herb
Dann
fuhr
sie
los,
immer
noch
Gras
rauchend
Started
to
swerve,
hit
a
hydrant
{*errrr*}
Fing
an
zu
schleudern,
traf
einen
Hydranten
{*errrr*}
Banged
in
the
front
grill,
one
ill
hoochie
she
is
Den
Kühlergrill
eingedellt,
eine
krasse
Schlampe
ist
sie
Drove
off
pumpin
+Lo+,
"Luchini"
remix
Fuhr
weg,
pumpte
+Lo+,
"Luchini"
Remix
This
female
would
smack
kids,
a
little
more
than
active
Diese
Frau
schlug
Kids,
ein
bisschen
mehr
als
aktiv
This
bitch
was
way
out
of
control
like
rap
is
Diese
Schlampe
war
völlig
außer
Kontrolle,
so
wie
Rap
es
ist
Reckless!
{*boom*}
Huh
Rücksichtslos!
{*boom*}
Huh
Open
your
eyes
and
see
it's
unwise
to
be
Öffne
deine
Augen
und
sieh,
es
ist
unklug
zu
sein
Reckless!
{*boom*}
You
know
you
need
to
calm
down
y'knahmsayin?
Rücksichtslos!
{*boom*}
Du
weißt,
du
musst
dich
beruhigen,
checkste?
You
can't
do
this
Das
kannst
du
nicht
machen
Yo
- one
of
my
boys
got
shot
in
the
throat
Yo
- einer
meiner
Jungs
wurde
in
den
Hals
geschossen
He
used
to
break
day
on
the
block,
sellin
coke
Er
stand
frühmorgens
auf
dem
Block,
verkaufte
Koks
5-for-20
seller,
no
girlie
hassles
5-für-20
Verkäufer,
kein
Stress
mit
Mädels
Dirty
rascal,
never
showered,
smell
worse
than
30
assholes
Dreckiger
Bengel,
duschte
nie,
roch
schlimmer
als
30
Arschlöcher
(You
stink!)
Flamboyant,
but
made
bad
decisions
(Du
stinkst!)
Extravagant,
aber
traf
schlechte
Entscheidungen
Had
a
attitude
(fuck
y'all)
went
rags
to
riches
Hatte
'ne
Einstellung
(fickt
euch
alle),
kam
von
ganz
unten
nach
ganz
oben
Did
some
time
on
the
Island
and
THEN
Saß
'ne
Weile
auf
der
Insel
und
DANN
He
came
back
home
and
now
he
whylin
again
Kam
er
nach
Hause
und
jetzt
dreht
er
wieder
durch
Reckless!
{*boom*}
Yo
Rücksichtslos!
{*boom*}
Yo
Open
your
eyes
and
see
it's
unwise
to
be
Öffne
deine
Augen
und
sieh,
es
ist
unklug
zu
sein
Reckless!
{*boom*}
Y'knahmsayin?
Rücksichtslos!
{*boom*}
Checkste?
Open
your
eyes
and
see
it's
unwise
to
be.
Öffne
deine
Augen
und
sieh,
es
ist
unklug
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Anthony Willis, Jerome Derek Hinds, Jr.
Альбом
Won
дата релиза
05-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.