Pacewon - Thievz Theme - перевод текста песни на немецкий

Thievz Theme - Pacewonперевод на немецкий




Thievz Theme
Diebes-Thema
Yo. yo.
Yo. yo.
You see bein this Outsidah that I am, huh
Du siehst, als dieser Outsidah, der ich bin, huh
We be havin the representin type theme {. the Thievz Theme}
Wir haben dieses repräsentative Thema {. das Diebes-Thema}
KnowahtI'msayin? I be retreivin equipment
Weißt du, was ich meine? Ich beschaffe Ausrüstung
From all type people {. the Thievz Theme}
Von allen Arten von Leuten {. das Diebes-Thema}
Consider it boosting
Betrachte es als Abziehen
Yo, yo-yo, yo
Yo, yo-yo, yo
Niggaz like me sting kingpins for ki's
Typen wie ich ziehen Königspins um Kilos ab
Pacewon, I made a theme for the thieves
Pacewon, ich hab ein Thema für die Diebe gemacht
The shifty two-sixty bench child with foul comments
Das gerissene Kind, das zweihundertsechzig Pfund drückt, mit üblen Kommentaren
GOT DEEP POCKETS, and +Sticky Fingaz+ like Onyx
HAB TIEFE TASCHEN, und +Sticky Fingaz+ wie Onyx
If I see a crew sleepin on they coiner
Wenn ich sehe, wie eine Crew auf ihrer Kohle pennt
With funds I'ma stick 'em and run like Jackie Joyner-
Mit Geldmitteln werde ich sie abziehen und rennen wie Jackie Joyner-
-KERSEE, all New Jersey heads know that Pace be
-KERSEE, alle Köpfe aus New Jersey wissen, dass Pace
A SNEAKY STAR, stealin VCR's out of Macy's
EIN HINTERHÄLTIGER STAR ist, der Videorekorder aus Macy's klaut
Takes we, eight-speed bikes, loaded rifles
Wir nehmen Achttour-Fahrräder, geladene Gewehre
I roll with pyshcoes, that make noise like motorcycles
Ich hänge mit Psychos rum, die Lärm machen wie Motorräder
My crew's sick, on some real shit
Meine Crew ist krass, ganz ehrlich
You leave your wallet just layin around and I'ma steal it
Lässt du deine Brieftasche einfach rumliegen, und ich werde sie klauen
Easy as that, I kill the crap, word is bond
So einfach ist das, ich mach den Scheiß platt, Ehrenwort
I gaffle your jewels, and break moves to the pawn shop
Ich greife deinen Schmuck ab und haue zum Pfandhaus ab
When dough low a nigga gotta start juicin
Wenn die Kohle knapp ist, muss ein Typ anfangen abzuziehen
So I made a blend for the men that be boostin
Also hab ich 'nen Mix für die Männer gemacht, die klauen
{The Thievz Theme.} "A full-fledged thief"
{Das Diebes-Thema.} "Ein vollwertiger Dieb"
{The Thievz Theme.} "Always have beef"
{Das Diebes-Thema.} "Immer Streit haben"
Aiyyo, I'm the number one crook on the streets
Aiyyo, ich bin der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
{The Thievz Theme.} "A full-fledged thief"
{Das Diebes-Thema.} "Ein vollwertiger Dieb"
Yo I boost like kleptos
Yo, ich klaue wie Kleptomanen
Steal more than a college have step shows
Stehle mehr, als ein College Step-Shows hat
Don't get close to the ruler, eatin crews up
Komm dem Herrscher nicht zu nahe, der Crews auffrisst
Stealin all types of new stuff, the definition of a booster
Klaue alle Arten von neuem Zeug, die Definition eines Abziehers
One who robs shit the dopest
Einer, der am krassesten Scheiß klaut
Can stick items in his pockets without bein noticed
Kann Gegenstände unbemerkt in seine Taschen stecken
The nigga flex like aerobics, check it
Der Typ flext wie bei Aerobic, check das
Pace got a shopliftin record
Pace hat 'ne Akte wegen Ladendiebstahls
I'll rob you in a second, cash and clothes, bathrobes
Ich raube dich in einer Sekunde aus, Bargeld und Klamotten, Bademäntel
What? I have to roll on assholes
Was? Ich muss Arschlöcher überfallen
Give me jewels, silverware, and the keys to your cars and
Gib mir Schmuck, Silberbesteck und die Schlüssel zu deinen Autos und
I won't draw down and fire like arson
Ich werde nicht ziehen und feuern wie Brandstiftung
When dough low a nigga gotta start juicin
Wenn die Kohle knapp ist, muss ein Typ anfangen abzuziehen
Sing like Whitney Houston for my niggaz that be boostin
Singe wie Whitney Houston für meine Typen, die klauen
{The Thievz Theme.} "A full-fledged thief"
{Das Diebes-Thema.} "Ein vollwertiger Dieb"
{The Thievz Theme.} "Always have beef"
{Das Diebes-Thema.} "Immer Streit haben"
Aiyyo, yo yo yo, yeah I'm the number one crook on the streets
Aiyyo, yo yo yo, yeah ich bin der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
{The Thievz Theme.} "A full-fledged thief"
{Das Diebes-Thema.} "Ein vollwertiger Dieb"
Aiyyo, I'm the number one crook on the streets
Aiyyo, ich bin der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
{The Thievz Theme.} "A full-fledged thief"
{Das Diebes-Thema.} "Ein vollwertiger Dieb"
Aiyyo, yo
Aiyyo, yo
Pacewon the biggest, the overload punkin niggaz
Pacewon der Größte, der überladene Typ, der Typen fertig macht
Fingers, adhesive like stickers
Finger, klebrig wie Aufkleber
Heat and simmer, cook dinner in a hot plate
Erhitze und köchle, koche Abendessen auf einer Kochplatte
Those who got weight, Pace'll stick like scotch tape
Diejenigen, die Gewicht haben, wird Pace festkleben wie Scotch Tape
Use a gun, king thief Ali Baba
Benutze eine Waffe, Meisterdieb Ali Baba
Complex like data, cowboy with a dagger
Komplex wie Daten, Cowboy mit einem Dolch
On a quest to get G's (G's)
Auf der Suche nach G's (Tausendern)
Singin the theme of the thieves
Singe das Thema der Diebe
{The Thievz Theme.} "A full-fledged thief"
{Das Diebes-Thema.} "Ein vollwertiger Dieb"
{The Thievz Theme.} "Always have beef"
{Das Diebes-Thema.} "Immer Streit haben"
Aiyyo, I'm the number one crook on the streets
Aiyyo, ich bin der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
{The Thievz Theme.} A FULL FLEDGED THIEF
{Das Diebes-Thema.} EIN VOLLWERTIGER DIEB
{The Thievz Theme.} "A full-fledged thief"
{Das Diebes-Thema.} "Ein vollwertiger Dieb"
{The Thievz Theme.} "Always have beef"
{Das Diebes-Thema.} "Immer Streit haben"
Aiyyo, I'm the number one crook on the streets
Aiyyo, ich bin der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
{The Thievz Theme.} A FULL FLEDGED THIEF
{Das Diebes-Thema.} EIN VOLLWERTIGER DIEB
Huh, crook on the streets
Huh, Gauner auf den Straßen
The number one crook on the streets
Der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
The number one crook on the streets
Der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
A full-fledged thief
Ein vollwertiger Dieb
The number one crook on the streets
Der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen
The number one crook on the streets.
Der Nummer-eins-Gauner auf den Straßen.
. Hah - "A full-fledged thief"
. Hah - "Ein vollwertiger Dieb"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.