Pacha Ana - Meu Fechamento É Comigo Mesma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pacha Ana - Meu Fechamento É Comigo Mesma




Meu Fechamento É Comigo Mesma
My Closure Is with Myself
desconexa com o mundo
I'm disconnected from the world
Eu pensei que nem era possível
I thought it wasn't even possible
por um segundo
Just for a second
É permitido então dale
It's allowed, so go ahead
Na noite nem me fale
Don't even talk to me at night
Sozinha por la calle
Alone on the street
Se perguntam quanto é que você vale
They ask how much you're worth
E quanto você vale
And how much are you worth
Passando várias fita
Going through various tapes
Maluco oia que fita
Dude, look at this tape
Madruga é tão bonita
Dawn is so beautiful
Se envolve é porque flippa
If you get involved, it's because you flip
Passagem que é restrita
Passage that is restricted
Te digo não insista
I'm telling you, don't insist
Respeita a sua sistah
Respect your sister
Eu me perdi nos planos
I lost myself in plans
Se passaram anos
Years have passed
Me causaram danos
They caused me damage
Eu num passei pano
I didn't sweep it under the rug
Num projeto insano
In an insane project
Eu me vi surtando
I saw myself freaking out
Eu chorei rios, eu chorei mares
I cried rivers, I cried seas
Me abriguei em vários lares
I sheltered in various homes
Eu era e eles pares
I was alone and they were pairs
Por isso hoje, te digo hoje
That's why today, I tell you today
Meu fechamento é comigo mesma
My closure is with myself
É comigo mesma
It's with myself
Pra sair ilesa
To come out unscathed
Eu nem to indefesa
I'm not even defenseless
Eu quero sair ilesa
I just want to come out unscathed
E quer não quer jao?
And who doesn't want to, right?
E quem não quer não?
And who doesn't, right?
Meu fechamento é comigo mesma
My closure is with myself
É comigo mesma
It's with myself
Pra sair ilesa
To come out unscathed
Eu nem to indefesa
I'm not even defenseless
Eu quero sair ilesa
I just want to come out unscathed
É fato as vezes me embaralho, me atrapalho
It's a fact, sometimes I get mixed up, I get flustered
Hora forte como um tronco, as vezes frágil como um galho
Sometimes strong as a trunk, sometimes fragile as a branch
O mundo deu mil voltas
The world has turned a thousand times
Eu me recompus, ou eu sai do trilho
I pulled myself together, or I went off the rails
Eu tive mil gatilhos?
Did I have a thousand triggers?
De bala que acerta e priva, reprime, te trava, é falha, navalha,
Of bullets that hit and deprive, repress, hold you back, it's a flaw, a razor,
Sou cara, e rara,
I'm expensive, and rare,
Num cala quando eu quero fala, diária que é a batalha,
I don't shut up when I want to talk, the daily battle,
Seguindo no caminho se não ajuda no atrapalha
Following the path, if you don't help, don't hinder
Vem de metralha acertando em cheio os pontos fracos
It comes like a machine gun hitting all the weak points
Eu rompendo laços, aumentando os passos;
I'm breaking ties, increasing my steps;
Correndo no acaso, nos amores rasos
Running by chance, in shallow loves
Não me jogo de cabeça, sem ir avante esqueça
I don't dive in headfirst, without moving forward, forget it
Não te demores onde não podes amar
Don't linger where you can't love
Onde não podes amar
Where you can't love
Meu conselho é nem demorar
My advice is not to even delay
Meu fechamento é comigo mesma
My closure is with myself
É comigo mesma
It's with myself
Pra sair ilesa
To come out unscathed
Eu nem to indefesa
I'm not even defenseless
Eu quero sair ilesa
I just want to come out unscathed
E quem não quer Jão?
And who doesn't want to, right?
E quem não quer não?
And who doesn't, right?
Meu fechamento é comigo mesma
My closure is with myself
É comigo mesma
It's with myself
Pra sair ilesa
To come out unscathed
Eu nem to indefesa
I'm not even defenseless
Eu quero sair ilesa
I just want to come out unscathed
Meu fechamento é comigo mesma
My closure is with myself
É comigo mesma
It's with myself
Pra sair ilesa
To come out unscathed
Eu nem to indefesa
I'm not even defenseless
Eu quero sair ilesa
I just want to come out unscathed
Meu fechamento é comigo mesma
My closure is with myself
É comigo mesma
It's with myself
Pra sair ilesa
To come out unscathed
Eu nem to indefesa
I'm not even defenseless
Eu quero sair ilesa
I just want to come out unscathed
E quem não quer???
And who doesn't???





Авторы: Pacha Ana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.