Aquí Estoy Yo -
Cirilo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Estoy Yo
Hier bin ich
Dice
que
se
siente
sola
que
Sie
sagt,
sie
fühlt
sich
allein,
dass
El
dinero
no
lo
compra
todo
Geld
nicht
alles
kauft
Por
dentro
se
siente
vacía
Innerlich
fühlt
sie
sich
leer
Extraña
ver
en
su
teléfono
Sie
vermisst
es,
auf
ihrem
Telefon
zu
sehen
Un
te
amo
y
un
buenos
días
Ein
'Ich
liebe
dich'
und
ein
'Guten
Morgen'
Todo
cambio
sin
una
explicación
Alles
änderte
sich
ohne
eine
Erklärung
Pero
aquí
estoy
yoPara
quitarte
esa
soledad
Aber
hier
bin
ich,
um
dir
diese
Einsamkeit
zu
nehmen
Que
tu
dices
que
te
tiene
mal
Von
der
du
sagst,
dass
sie
dir
schlecht
tut
Baby,
no
lo
pienses
mas
Baby,
denk
nicht
länger
darüber
nach
Sólo
dame
una
oportunidad
Gib
mir
nur
eine
Chance
El
te
mantiene
te
da
to
Er
versorgt
dich,
gibt
dir
alles
Pero
todo
eso
es
material
Aber
all
das
ist
materiell
Tu
diciendo
que
por
eso
tu
no
lo
puedes
amar
Du
sagst,
dass
du
ihn
deshalb
nicht
lieben
kannst
Tu
necesitas
alguien
que
te
comprenda
Du
brauchst
jemanden,
der
dich
versteht
No
alguien
que
te
tiene
de
prendas
Nicht
jemanden,
der
dich
wie
ein
Accessoire
behandelt
Que
no
crea
que
con
chavos
el
a
ti
te
sorprende
Der
nicht
glaubt,
dass
er
dich
mit
Geld
beeindrucken
kann
Eres
una
mujer
que
por
nada
Du
bist
eine
Frau,
die
sich
für
nichts
Se
vende
se
sabe
que
en
la
vida
pa
vivir
hay
que
gosiar
Verkauft;
man
weiß,
im
Leben
muss
man
genießen,
um
zu
leben
Pero
una
mujer
así
sola
no
la
puedes
dejar
Aber
eine
solche
Frau
kannst
du
nicht
allein
lassen
Dale
cariño
y
el
amor
que
esta
buscando
Gib
ihr
Zuneigung
und
die
Liebe,
die
sie
sucht
Que
sin
darte
cuenta
la
estas
descuidando
Denn
ohne
es
zu
merken,
vernachlässigst
du
sie
La
mujer
es
como
la
flor
siempre
tienes
que
mantenerla
Die
Frau
ist
wie
eine
Blume,
du
musst
sie
immer
pflegen
Y
nunca
olvidarte
como
hiciste
para
tenerla
protegerla
Und
vergiss
nie,
wie
du
sie
bekommen
hast;
beschütze
sie
Y
cuidarla
como
fue
del
principio
cuando
Und
kümmere
dich
um
sie
wie
am
Anfang,
als
Eras
alguien
común
empleado
del
municipio
Du
ein
gewöhnlicher
Angestellter
der
Gemeinde
warst
Hay
que
llenarlas
de
amor
y
a
la
vez
regalarle
el
mundo
entero
Man
muss
sie
mit
Liebe
erfüllen
und
ihnen
gleichzeitig
die
ganze
Welt
schenken
Que
ya
no
diga
que
todo
lo
quieres
comprar
con
el
maldito
dinero
Damit
du
nicht
mehr
sagst,
dass
er
alles
mit
dem
verdammten
Geld
kaufen
will
Pero
aquí
estoy
yo
Aber
hier
bin
ich
Para
quitarte
esa
soledad
Um
dir
diese
Einsamkeit
zu
nehmen
Que
tu
dices
que
te
tiene
mal
Von
der
du
sagst,
dass
sie
dir
schlecht
tut
Baby,
no
lo
pienses
mas
Baby,
denk
nicht
länger
darüber
nach
Sólo
dame
una
oportunidad
Gib
mir
nur
eine
Chance
Veces
nos
equivocamos
y
todo
se
lo
damos
Manchmal
irren
wir
(Männer)
uns
und
geben
ihnen
alles
Como
si
con
lujos
el
amor
de
ella
algún
dia
compramos
Als
ob
wir
mit
Luxus
ihre
Liebe
eines
Tages
kaufen
könnten
Como
si
su
corazón
valiera
millones
de
pesos
Als
ob
ihr
Herz
Millionen
wert
wäre
Eso
se
compra
con
amor
con
tiempo
con
amor
y
besos
Das
kauft
man
mit
Liebe,
mit
Zeit,
mit
Liebe
und
Küssen
Yo
se
de
eso
y
de
verdad
no
es
tan
fácil
las
mujeres
Ich
weiß
davon,
und
wirklich,
Frauen
sind
nicht
so
einfach
Todo
es
cuestión
de
entenderlas
y
tratarlas
como
ellas
quieren
ella
se
muere
por
tenerte
aunque
sea
un
dia
en
casa
Alles
ist
eine
Frage
des
Verstehens
und
sie
so
zu
behandeln,
wie
sie
es
wollen.
Sie
stirbt
dafür,
dich
auch
nur
einen
Tag
zu
Hause
zu
haben
Y
tu
gastando
los
chavitos
andas
por
ahi
por
casa
Und
du
gibst
das
Geld
aus
und
treibst
dich
draußen
herum
Qué
te
pasa
usa
la
mente
una
la
razón
Was
ist
los
mit
dir?
Benutze
deinen
Verstand,
die
Vernunft!
Tu
no
entiendes
que
esa
nena
es
la
dueña
de
tu
corazon
Verstehst
du
nicht,
dass
dieses
Mädchen
die
Herrin
deines
Herzens
ist?
Tu
le
das
un
par
de
pesos
y
dices
problema
resuelto
Du
gibst
ihr
ein
paar
Pesos
und
sagst:
Problem
gelöst
Pero
no
te
das
de
cuenta
que
tiene
el
corazon
muerto
Aber
du
bemerkst
nicht,
dass
ihr
Herz
tot
ist
Hay
que
llenarlas
de
amor
y
a
la
vez
regalarle
el
mundo
entero
Man
muss
sie
mit
Liebe
erfüllen
und
ihnen
gleichzeitig
die
ganze
Welt
schenken
Que
ya
no
digas
que
todos
quieras
comprar
con
el
maldito
dinero
Dass
du
nicht
mehr
sagst,
dass
er
alles
mit
dem
verdammten
Geld
kaufen
will
Pero
aquí
estoy
yo
Aber
hier
bin
ich
Para
quitarte
esa
soledad
Um
dir
diese
Einsamkeit
zu
nehmen
Que
tu
dices
que
te
tiene
mal
Von
der
du
sagst,
dass
sie
dir
schlecht
tut
Baby,
no
lo
pienses
mas
Baby,
denk
nicht
länger
darüber
nach
Sólo
dame
una
oportunidad
Gib
mir
nur
eine
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.