Текст и перевод песни Pacificadores - Amor Cigano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
as
decepções
nunca
te
derrube
May
disappointments
never
bring
you
down
Te
fortaleça
e
te
faça
melhor
May
they
strengthen
you
and
make
you
better
Esse
mundo
é
carrasco
então
lute
This
world
is
cruel,
so
fight
Não
deixe
ninguém
te
pisar
Don't
let
anyone
step
on
you
E
agora
que
eu
tô
vivendo
livre,
você
outra
vez
me
apareceu
And
now
that
I'm
living
free,
you
appeared
again
De
amor
cigano
ninguém
sobrevive
No
one
survives
gypsy
love
Amor
falso
aqui
não
vinga
já
morreu
False
love
doesn't
thrive
here,
it's
already
dead
Às
vezes
você
tem
que
valer
nada
Sometimes
you
have
to
be
worth
nothing
Pega
todas
donas
da
quebrada
Take
all
the
girls
from
the
hood
Hoje
amor
sincero
vale
nada
Today,
sincere
love
is
worthless
Não
vem
me
ligar
que
você
me
perdeu
Don't
call
me,
you
lost
me
Às
vezes
você
tem
que
valer
nada
Sometimes
you
have
to
be
worth
nothing
Pega
todas
donas
da
quebrada
Take
all
the
girls
from
the
hood
Hoje
amor
sincero
vale
nada
Today,
sincere
love
is
worthless
Não
vem
me
ligar
que
você
me
perdeu
Don't
call
me,
you
lost
me
Você
não
vale
nada,
eu
acho
que
nem
eu
You're
worthless,
I
think
I
am
too
Você
não
vale
nada,
eu
acho
que
nem
eu
You're
worthless,
I
think
I
am
too
Hoje
eu
vou
de
absinto
e
sinto
que
vou
ficar
bem
louco
Today
I'm
drinking
absinthe
and
I
feel
like
I'm
going
crazy
Uma
vida
inteira
livre
ainda
é
pouco
A
lifetime
of
freedom
is
still
not
enough
Decepções
que
não
são
nada
no
final
não
Disappointments
that
are
nothing
in
the
end,
right?
Longe
de
apego
eu
quero
paz
pra
esse
meu
coração
Far
from
attachment,
I
want
peace
for
this
heart
of
mine
O
gelo
no
copo,
Whisky
ou
Velho
Barreiro
Ice
in
the
glass,
Whisky
or
Velho
Barreiro
Cadê
meu
isqueiro,
eu
não
caio
primeiro
Where's
my
lighter,
I
won't
fall
first
E
os
moleque
tá
lá,
me
esperando
no
bar
And
the
boys
are
there,
waiting
for
me
at
the
bar
Vendo
o
dia
clarear,
jogando
fumaça
pro
ar
Watching
the
day
break,
blowing
smoke
into
the
air
Comigo
a
solidão
não
vai
se
sair
bem,
não
Loneliness
won't
do
well
with
me,
no
Acende
um
que
tudo
fica
zen,
tudo
brilhou
Light
one
up
and
everything
becomes
zen,
everything
shines
No
mundo
dos
sonhos
nada
é
impossível
In
the
world
of
dreams,
nothing
is
impossible
Tem
que
ser
verdadeiro
pra
ser
inesquecível
You
have
to
be
true
to
be
unforgettable
Lágrimas
camuflam
o
verdadeiro
ser
Tears
camouflage
the
true
self
Só
não
me
liga
que
eu
quero
viver
Just
don't
call
me,
I
want
to
live
Às
vezes
você
tem
que
valer
nada
Sometimes
you
have
to
be
worth
nothing
Pega
todas
donas
da
quebrada
Take
all
the
girls
from
the
hood
Hoje
amor
sincero
vale
nada
Today,
sincere
love
is
worthless
Não
vem
me
ligar
que
você
me
perdeu
Don't
call
me,
you
lost
me
Às
vezes
você
tem
que
valer
nada
Sometimes
you
have
to
be
worth
nothing
Pega
todas
donas
da
quebrada
Take
all
the
girls
from
the
hood
Hoje
amor
sincero
vale
nada
Today,
sincere
love
is
worthless
Não
vem
me
ligar
que
você
me
perdeu
Don't
call
me,
you
lost
me
Você
não
vale
nada,
eu
acho
que
nem
eu
You're
worthless,
I
think
I
am
too
Você
não
vale
nada,
eu
acho
que
nem
eu
You're
worthless,
I
think
I
am
too
Estão
todos
bem,
que
porra
de
amor
Everyone
is
fine,
what
the
hell
is
love
Sem
dar
satisfação
da
hora
que
chegou,
uou
Without
giving
an
explanation
of
what
time
you
arrived,
wow
As
interrogações
de
onde
estou
The
questions
of
where
I
am
Exclamações
afirmando
que
acabou
Exclamations
stating
that
it's
over
Prefiro
aquele
amor
do
fim
de
semana
I
prefer
that
weekend
love
E
não
aquele
abraço
falso
que
só
engana
And
not
that
fake
hug
that
only
deceives
Sequei
as
lágrimas
do
rosto,
enchi
meu
copo
I
dried
the
tears
from
my
face,
filled
my
glass
Bola
pra
frente
que
os
frevo
é
tudo
nosso
Move
on,
the
frevo
is
all
ours
Coração
alheio
é
terra
que
eu
não
piso
Someone
else's
heart
is
land
I
don't
step
on
Eu
tolo
acreditei
demais
nesse
teu
sorriso
I
foolishly
believed
too
much
in
your
smile
Tudo
na
vida
é
aprendizado
nessa
porra
Everything
in
life
is
a
learning
experience
in
this
shit
Eu
quero
viver
bem
o
passado
contigo
morra
I
want
to
live
well,
the
past
with
you
is
dead
Às
vezes
você
tem
que
valer
nada
Sometimes
you
have
to
be
worth
nothing
Pega
todas
donas
da
quebrada
Take
all
the
girls
from
the
hood
Hoje
amor
sincero
vale
nada
Today,
sincere
love
is
worthless
Não
vem
me
ligar
que
você
me
perdeu
Don't
call
me,
you
lost
me
Às
vezes
você
tem
que
valer
nada
Sometimes
you
have
to
be
worth
nothing
Pega
todas
donas
da
quebrada
Take
all
the
girls
from
the
hood
Hoje
amor
sincero
vale
nada
Today,
sincere
love
is
worthless
Não
vem
me
ligar
que
você
me
perdeu
Don't
call
me,
you
lost
me
Você
não
vale
nada,
eu
acho
que
nem
eu
You're
worthless,
I
think
I
am
too
Você
não
vale
nada,
eu
acho
que
nem
eu
You're
worthless,
I
think
I
am
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.