Текст и перевод песни Pacificadores - Bobmarleou
Ainda
não
bateu
a
liga
The
buzz
hasn't
hit
yet
Só
liga
nois
pra
fumar
um
They
only
call
us
to
smoke
one
Esse
ficou
só
na
instiga
This
one
just
teased
us
Só
vem
com
nois
pra
bolar
um
Just
come
with
us
to
roll
one
Hoje
eu
tô
bobmarleado
Today
I'm
bobmarleado
Ele
já
bobmarleou
He's
already
bobmarleou
Hoje
eu
tô
bobmarleado
Today
I'm
bobmarleado
Ele
já
bobmarleou
He's
already
bobmarleou
Liga
o
ar
condicionado
que
tá
massa
Turn
on
the
air
conditioning,
it's
hot
E
sobe
esse
vidro
que
os
bico,
bicou
And
roll
up
this
window,
the
cops
are
watching
Minha
carreta
vira
maria
fumaça
My
truck
turns
into
a
steam
train
Só
liga
o
isqueiro
que
esse
já
gelou
Just
light
the
lighter,
this
one's
already
frozen
De
rolê
na
quebra,
às
4:
20
com
seis
bocas
Rolling
in
the
hood,
at
4:20
with
six
mouths
Essas
dona
me
persegue,
é
xonada
num
vida
louca
These
girls
chase
me,
they're
crushing
on
a
crazy
life
É
mó
problema
hein
It's
a
big
problem,
huh
É
esquema,
não
sou
muito
fã
de
algema
It's
a
scheme,
I'm
not
a
big
fan
of
handcuffs
Viver
solto
como
eu
vivo
é
melhor
que
a
mega
sena
Living
free
like
I
do
is
better
than
winning
the
lottery
E
aí
neguim?
Parece
que
eu
tô
na
Disneylândia
What's
up,
dude?
It
feels
like
I'm
at
Disneyland
É
mó
balai,
esse
barraco
banda
da
ceilândia
It's
a
big
party,
this
shack
is
the
Ceilândia
band
São
vários
carros
de
som,
e
essas
dona
é
sem
limite
There
are
several
sound
cars,
and
these
girls
are
limitless
Mais
tarde
é
só
whisky
e
mais
fumaça
na
suíte
Later
it's
just
whiskey
and
more
smoke
in
the
suite
Eu
tô
chegando
hein
I'm
coming,
huh
Prepara
aquele
whisky
12
anos
Prepare
that
12-year-old
whiskey
Eu
vou
passar
na
principal
pra
pegar
logo
os
vulcano
I'm
going
to
the
main
street
to
get
the
vulcano
right
away
E
tá
faltando
hein
And
it's
missing,
huh
E
olha
que
o
freezer
a
gente
encheu
And
look,
we
filled
the
freezer
Tô
bebendo
desde
ontem
e
ainda
nem
bateu
a
liga
I've
been
drinking
since
yesterday
and
the
buzz
hasn't
hit
yet
Ainda
não
bateu
a
liga
The
buzz
hasn't
hit
yet
Só
liga
nois
pra
fumar
um
They
only
call
us
to
smoke
one
Esse
ficou
só
na
instiga
This
one
just
teased
us
Só
vem
com
nois
pra
bolar
um
Just
come
with
us
to
roll
one
Hoje
eu
to
bobmarleado
Today
I'm
bobmarleado
Ele
já
bobmarleou
He's
already
bobmarleou
Hoje
eu
to
bobmarleado
Today
I'm
bobmarleado
Ele
já
bobmarleou
He's
already
bobmarleou
Liga
o
ar
condicionado
que
tá
massa
Turn
on
the
air
conditioning,
it's
hot
E
sobe
esse
vidro
que
os
bico,
bicou
And
roll
up
this
window,
the
cops
are
watching
Minha
carreta
vira
maria
fumaça
My
truck
turns
into
a
steam
train
Só
liga
o
isqueiro
que
esse
já
gelou
Just
light
the
lighter,
this
one's
already
frozen
Hoje
eu
tô
tipo
o
Bob
Marley
Today
I'm
like
Bob
Marley
Mais
calmo
que
um
monge
Calmer
than
a
monk
Mais
lento
que
preguiça
Slower
than
laziness
Apreciando
a
lua
e
as
dondoca
que
me
atiça
Enjoying
the
moon
and
the
hotties
that
tempt
me
Foda-se
teu
preconceito,
eu
não
bolei
pra
tu
fumar
Fuck
your
prejudice,
I
didn't
roll
it
for
you
to
smoke
Vou
ligar,
o
neguim,
ele
tem
mais
um
pra
salvar
I'm
gonna
call
my
friend,
he
has
one
more
to
save
Essa
aqui
veio
la
da
jamaica,
trouxe
de
casa
uns
três
This
one
came
from
Jamaica,
brought
three
from
home
Com
elas,
as
dona
fica
louca,
olhar
tipo
de
japonês
With
them,
the
girls
go
crazy,
eyes
like
a
Japanese
person
Farol
baixo
e
lombra
alta,
nunca
assinei
16
Low
beam
and
high
beam,
I
never
signed
16
Só
esparra
a
fumaça
e
o
olho
vermelho
outra
vez
Just
blow
the
smoke
and
red
eyes
again
De
rolê
na
city
eu
tô
de
novo
com
os
parceiros
Rolling
in
the
city,
I'm
with
my
partners
again
Narguilé
batizado,
essência
de
maloqueiro
Baptized
hookah,
essence
of
a
thug
E
ela
gosta
And
she
likes
it
Já
tá
rindo
à
toa,
a
nossa
deprê
voa
She's
already
laughing
for
nothing,
our
depression
flies
away
Já
tá
vendo
até
fada,
passa
aqui,
essa
é
da
boa
She's
already
seeing
fairies,
come
here,
this
one
is
good
Ainda
não
bateu
a
liga
The
buzz
hasn't
hit
yet
Só
liga
nois
pra
fumar
um
They
only
call
us
to
smoke
one
Esse
ficou
só
na
instiga
This
one
just
teased
us
Só
vem
com
nois
pra
bolar
um
Just
come
with
us
to
roll
one
Hoje
eu
to
bobmarleado
Today
I'm
bobmarleado
Ele
já
bobmarleou
He's
already
bobmarleou
Hoje
eu
to
bobmarleado
Today
I'm
bobmarleado
Ele
já
bobmarleou
He's
already
bobmarleou
Liga
o
ar
condicionado
que
tá
massa
Turn
on
the
air
conditioning,
it's
hot
E
sobe
esse
vidro
que
os
bico,
bicou
And
roll
up
this
window,
the
cops
are
watching
Minha
carreta
vira
maria
fumaça
My
truck
turns
into
a
steam
train
Só
liga
o
isqueiro
que
esse
já
gelou
Just
light
the
lighter,
this
one's
already
frozen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Pereira Da Silva
Альбом
A Rua
дата релиза
07-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.