Текст и перевод песни Pacificadores - Coração de Gelo
Quem
é
ela,
que
tem
o
coração
de
gelo?
Кто
она,
кто
имеет
сердце
лед?
Curte
uma
birinight,
quer
a
bright
no
banheiro
Любит
birinight,
хотите
bright
в
ванной
комнате
Ela
quer
curtir
o
frevo,
carro
louco
com
uns
gravão
Она
хочет
насладиться
этим
я
права,
автомобиль,
с
ума
друг
gravão
Piloto
da
carreta
não
pilota
coração
Пилот
теперь
не
летает
на
сердце
Coração
de
gelo,
abastece
o
pam
e
trás
o
lança
Сердце
из
льда,
топлива
pam
и
за
копье
Que
tem
cheiro,
gelo
no
meu
copo
não
vai
derreter
primeiro
Что
имеет
запах,
лед
в
мой
стакан
не
будет
таять,
сначала
O
que
ela
quer
é
diversão
То,
что
она
хочет,
это
весело
Gastar,
beijar
na
boca
e
depois
deixar
na
mão
Тратить,
поцелуи
в
рот,
а
затем
оставить
в
руке
Lá
vem
ela
(linda
como
sempre,
atraente)
Там
она
идет
(красивая,
как
всегда,
привлекательным)
Quem
me
dera
(eu
vou
chegar
junto
me
garanto)
Если
бы
мне
(я
буду
рядом
с
меня
гарантирую)
Com
as
numera
(vou
botar
whisky
birinight)
С
цифры
(я
лишь
виски
birinight)
Dá
pra
ela
(seu
gelo
é
seco
e
evaporou)
Дает
ей
(льда,
сухого
и
сгущенного)
Ela
não
quer
mais
amor,
romance
acabou
Она
не
хочет
любви,
романтики
закончилась
Te
curtir
no
face,
mas
nem
ligou
Тебе
нравится
на
лицо,
но
не
звоните
Queria
sair,
te
convidar
Хотел
выйти,
тебя
пригласить
Te
levar
pr'o
baile
será
que
vai
te
agradar
Тебе
привести
pr'выпускного
вечера
будет
то,
что
будет
тебя
радовать
Eu
vou
te
fazer
bem,
vamos
marcar
pra
sair
Я
собираюсь
сделать
тебе
добро,
мы
будем
отмечать,
для
тебя
выход
Eu
sei
tenho
certeza
que
vai
gostar
de
mim
Я
знаю,
уверен,
что
понравится
мне
Eu
sei
que
você
sente
ódio
de
alguém
Я
знаю,
что
вы
чувствуете,
ненависть
к
кому-то
Só
quer
ficar
só
não
quer
ficar
com
ninguém
Просто
хотите,
чтобы
остаться
просто
не
хочет
оставаться
ни
с
кем
Deixa
eu
quebrar
o
gelo
do
seu
coração
Позвольте
мне
сломать
лед
вашего
сердца
Te
fazer
feliz
vai
ser
minha
missão
Сделать
тебя
счастливой
будет
моя
миссия
Me
dá
o
endereço
que
eu
passo
aí
Дает
мне
адрес,
который
я
провожу
там
A
noite
nos
convida
então
vamos
curtir
Ночь
приглашает
нас,
то
мы
будем
наслаждаться
Quem
é
ela,
que
tem
o
coração
de
gelo?
Кто
она,
кто
имеет
сердце
лед?
Curte
uma
birinight,
quer
a
bright
no
banheiro
Любит
birinight,
хотите
bright
в
ванной
комнате
Ela
quer
curtir
o
frevo,
carro
louco
com
uns
gravão
Она
хочет
насладиться
этим
я
права,
автомобиль,
с
ума
друг
gravão
Piloto
da
carreta
não
pilota
coração
Пилот
теперь
не
летает
на
сердце
Coração
de
gelo,
abastece
o
pam
e
trás
o
lança
Сердце
из
льда,
топлива
pam
и
за
копье
Que
tem
cheiro,
gelo
no
meu
copo
não
vai
derreter
primeiro
Что
имеет
запах,
лед
в
мой
стакан
не
будет
таять,
сначала
O
que
ela
quer
é
diversão
То,
что
она
хочет,
это
весело
Gastar,
beijar
na
boca
e
depois
deixar
na
mão
Тратить,
поцелуи
в
рот,
а
затем
оставить
в
руке
Lá
vem
ela
(linda
como
sempre,
atraente)
Там
она
идет
(красивая,
как
всегда,
привлекательным)
Quem
me
dera
(eu
vou
chegar
junto
me
garanto)
Если
бы
мне
(я
буду
рядом
с
меня
гарантирую)
Com
as
numera
(vou
botar
whisky
birinight)
С
цифры
(я
лишь
виски
birinight)
Dá
pra
ela
(seu
gelo
é
seco
e
evaporou)
Дает
ей
(льда,
сухого
и
сгущенного)
Meu
coração
gelou,
porque
ninguém
aqueceu
Мое
сердце
gelou,
потому
что
никто
не
нагрел
Não
vem
com
esse
papo,
não
vem
pagar
de
Romeu
Не
входит
этот
разговор,
не
приходит
платить
Ромео
Se
você
quer
sair,
eu
saio
e
curto
contigo
Если
вы
хотите,
чтобы
выйти,
я
выхожу
и
короткий
с
тобою
Mas
não
confunda
as
coisas,
não
vai
ter
nada
comigo
Но
не
путайте
вещи,
не
будет
иметь
ничего
со
мной
Conheço
tua
lábia,
tem
fama
de
patrão
Я
знаю
твою
губы,
имеет
репутацию
босса
É
um
galinha
que
comigo
quer
matar
o
tesão
- Это
курица,
которая
со
мной
хочет
убить
роговой
Quer
botar
pra
mim
cheirar,
quer
botar
pra
mim
beber
Хочет
она
меня
нюхает,
хочет
она
меня,
как
пить
Tem
onça
pra
me
dar,
mas
quer
me
enlouquecer
Имеет
унцию
хочу
я
дать,
но
хочет
свести
меня
с
ума
Tira
o
cavalo
da
chuva
não
caio
no
seu
migué
Прокладка
лошади
дождь
не
падаю
в
migué
O
teu
dinheiro
não
compra
a
honra
de
uma
mulher
Твой
деньги
не
купишь
честь
женщины
Curto
meu
frevo
sim,
não
me
confunda
com
puta
Короткий
мой,
этим
я
права,
да,
не
путайте
меня
с
сука
Não
vou
cair
no
caô
de
nenhum
filho
da
puta
Я
не
буду
падать
на
дорогу
ничего
нет,
сын
сука
Quem
é
ela,
que
tem
o
coração
de
gelo
Кто
она,
кто
имеет
сердце
лед
Curte
uma
birinight,
quer
a
bright
no
banheiro
Любит
birinight,
хотите
bright
в
ванной
комнате
Ela
quer
curtir
o
frevo,
carro
louco
com
uns
gravão
Она
хочет
насладиться
этим
я
права,
автомобиль,
с
ума
друг
gravão
Piloto
da
carreta
não
pilota
coração
Пилот
теперь
не
летает
на
сердце
Coração
de
gelo,
abastece
o
pam
e
trás
o
lança
Сердце
из
льда,
топлива
pam
и
за
копье
Que
tem
cheiro,
gelo
no
meu
copo
não
vai
derreter
primeiro
Что
имеет
запах,
лед
в
мой
стакан
не
будет
таять,
сначала
O
que
ela
quer
é
diversão
То,
что
она
хочет,
это
весело
Gastar,
beijar
na
boca
e
depois
deixar
na
mão
Тратить,
поцелуи
в
рот,
а
затем
оставить
в
руке
Lá
vem
ela
(linda
como
sempre,
atraente)
Там
она
идет
(красивая,
как
всегда,
привлекательным)
Quem
me
dera
(eu
vou
chegar
junto
me
garanto)
Если
бы
мне
(я
буду
рядом
с
меня
гарантирую)
Com
as
numera
(vou
botar
whisky
birinight)
С
цифры
(я
лишь
виски
birinight)
Dá
pra
ela
(seu
gelo
é
seco
e
evaporou)
Дает
ей
(льда,
сухого
и
сгущенного)
Cê
quer
um
lance
que
venha
com
um
lança
Рус
хочет
ставку,
приезжайте
с
копьем
E
que
traga
as
onça,
fica
louca
quando
vê
escama
И
принесите
на
унцию,
сходит
с
ума,
когда
видит,
как
чешуи
Essa
isca
te
leva
pra
cama,
homem
certo
você
não
quer
Эта
приманка
ведет
тебя,
любя,
кровать,
человек,
уверен,
вы
не
хотите
E
reclama
quando
as
vezes
você
se
da
mal
И
жалуется
при
иногда
вас
плохо
Coronhada
leva
ponto
no
hospital
Coronhada
приводит
точки
в
больнице
Vai
dispensar?
Quem
quer
ver
seu
bem?
Будут
обходиться?
Кто
хочет
увидеть
его,
а?
Mas
tarde
vai
chorar,
sozinha
sem
ninguém
Но
поздно
будет
плакать,
в
одиночестве,
чтобы
никто
не
Escolha
a
pessoa
certa,
não
congele
seu
coração
Выберите
правильный
человек,
не
заморозить
свое
сердце
Com
quem
não
presta,
um
homem
bom
ele
nunca
vai
te
por
a
mão
С
теми,
кто
не
платит,
хороший
человек,
он
никогда
не
будет
тебя
за
руку
Dê
uma
chance
descongele
seu
coração
Дайте
шанс
размораживание
сердце
Quem
é
ela,
que
tem
o
coração
de
gelo
Кто
она,
кто
имеет
сердце
лед
Curte
uma
birinight,
quer
a
bright
no
banheiro
Любит
birinight,
хотите
bright
в
ванной
комнате
Ela
quer
curtir
o
frevo,
carro
louco
com
uns
gravão
Она
хочет
насладиться
этим
я
права,
автомобиль,
с
ума
друг
gravão
Piloto
da
carreta
não
pilota
coração
Пилот
теперь
не
летает
на
сердце
Coração
de
gelo,
abastece
o
pam
e
trás
o
lança
Сердце
из
льда,
топлива
pam
и
за
копье
Que
tem
cheiro,
gelo
no
meu
copo
não
vai
derreter
primeiro
Что
имеет
запах,
лед
в
мой
стакан
не
будет
таять,
сначала
O
que
ela
quer
é
diversão
То,
что
она
хочет,
это
весело
Gastar,
beijar
na
boca
e
depois
deixar
na
mão
Тратить,
поцелуи
в
рот,
а
затем
оставить
в
руке
Lá
vem
ela
(linda
como
sempre,
atraente)
Там
она
идет
(красивая,
как
всегда,
привлекательным)
Quem
me
dera
(eu
vou
chegar
junto
me
garanto)
Если
бы
мне
(я
буду
рядом
с
меня
гарантирую)
Com
as
numera
(vou
botar
whisky
birinight)
С
цифры
(я
лишь
виски
birinight)
Dá
pra
ela
(seu
gelo
é
seco
e
evaporou)
Дает
ей
(льда,
сухого
и
сгущенного)
As
melhores
músicas
Лучшие
песни
Só
aqui
no
palco
mp3
ponto
com
barra
Dj
Mixer
Только
здесь,
на
сцене
mp3
точки
с
панели
Dj-Микшер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.