Pacificadores - D. Menor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pacificadores - D. Menor




D. Menor
D. Minor
Olha o de menor esta pronto pro combate
Look at the minor, he's ready for combat
Municiado está pronto pro ataque
He's got his guns, he's ready to attack
De JNA ele vai atrás do corre, "se reagir" (você morre).
With his JNA, he's after the loot, "If you resist" (you die)
Na escola de bandido a molecada aqui se formou
In the school of gangsters, the kids here have graduated
Diploma ta na mão cuspindo fogo
Diploma in hand, spitting fire
A tendência e piorar ta ligado como é
The trend is getting worse, you know how it is
Na quebrada o de menor bota os marmanjo pra correr
In the hood, the minor makes the old men run
Maluco pula o muro rouba de quem não tem
Crazy kid jumps the fence, stealing from the poor
Traficante vende um e cheira na nota de cem
Drug dealer sells a powder and snorts it on a hundred dollar bill
De menor na correria rouba dona maria
As a minor, he runs around stealing from Mrs. Maria
Até panela de mascate locadora padaria
Even a hawker's pot, a rental store, a bakery
Nem tem tamanho pra rouba e anda no veneno
He's not even old enough to steal and he's already on drugs
Se espirou no Beira-Mar e do Pequeno
He's inspired by Beira-Mar and is a fan of Pequeno
Menorzinho com os trabuquinho fugindo dos gambe
Little kid with his little gun, running from the cops
e birinight pra ver de qual que e
Powder and booze to see what happens
As menininhas adoram acha ate da hora
The girls love it, they think it's cool
Ver o namorado empunhando uma pistola
To see their boyfriend wielding a gun
Dando tiro no folgado que era seu parceiro
Shooting the slacker who was his partner
Acende um baseado e fuma o dia inteiro
Lights up a joint and smokes all day long
Audaciosos pivetes pra eles nada e de mais
Audacious kids, nothing is too much for them
Estão na correria pro baile dos racionais
They're on the run for the Rationalists' dance
Gostam do quinto vigia brinquedo assassino
They like the Fifth Watcher, a killer toy
Deus tira o revolver da mão desse menino
God, take the gun out of this boy's hand
Olha o de menor esta pronto pro combate
Look at the minor, he's ready for combat
Municiado está pronto pro ataque
He's got his guns, he's ready to attack
De JNA ele vai atrás do corre, "se reagir" (você morre).
With his JNA, he's after the loot, "If you resist" (you die)
Na escola de bandido a molecada aqui se formou
In the school of gangsters, the kids here have graduated
Diploma ta na mão cuspindo fogo
Diploma in hand, spitting fire
A tendência e piorar ta ligado como é
The trend is getting worse, you know how it is
Na quebrada o de menor bota os marmanjo pra correr
In the hood, the minor makes the old men run
vem o de menor corre, corre
Here comes the minor, run, run
Virou de bike na esquina meteu mais um baú
He turned on his bike at the corner and already got another trunk
Hoje ele ta com sorte, quinhentão que sorte.
Today he's in luck, a 500 that's lucky.
Vai cheira vai fuma ate da overdose
He'll snort, he'll smoke, until he overdoses
Não se cansa da rotina vai ele de novo
He doesn't get tired of the routine, there he goes again
De oitão ou na mão vai ripando o povo
With a gun or just with his hands, he'll rip people off
vem a viatura sujou embaçou
Here comes the patrol car, it got dirty, it got fogged up
Da um tempo moca tudo, não vi não sei não doutor.
Give it a time, honey, I didn't see it, I don't know, doctor.
Se passou por inocente, meliante, delinqüente.
He passed himself off as innocent, a delinquent, a criminal.
Não sabe os zome que o menor ripou foi muita gente
He doesn't know the names of the people the minor has already ripped off, there were so many
Lotação, locadora, loteria.
Lottery, rental store, lottery.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.