Текст и перевод песни Pacificadores - Ela Se Encanta
Ela Se Encanta
She's Enchanted
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Ela
se
encanta)
(She's
enchanted)
Quer
mostrar
para
todas
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
(Se
encanta,
se
encanta...)
(Enchanted,
enchanted...)
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
do
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Ela
se
encanta)
(She's
enchanted)
Que
mostrar
para
todas
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
(Se
encanta
se
encanta...)
(Enchanted,
enchanted...)
La
vem
ela
de
olho
em
meu
estilo
anda
e
There
she
comes,
eyeing
my
style,
walking
and
Conta
a
mina
com
pensamento
em
seu
um
bigo
Telling
her
friend
with
her
mind
on
a
fling
(Sempre
louca...)
(Always
crazy...)
Eu
conte
em
seu
ouvido
so
para
ir
falando
que
ja
esteve
comigo
I
whispered
in
her
ear
just
to
say
she's
been
with
me
Sei
qual
é
sua
intenção
responsabilizar
me
garanto
I
know
her
intention,
to
make
me
responsible,
I
guarantee
Que
não...
so
vou
me
apaixonar
se
seu
coração
ahhh...
That
no...
I'll
only
fall
in
love
if
your
heart
ahhh...
Sou
livre
para
voar.
I'm
free
to
fly.
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Ela
se
encanta)
(She's
enchanted)
Quer
mostrar
para
todas
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Se
encanta)
(She's
enchanted)
Que
mostrar
pra
todos
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
(Se
encanta,
se
encanta)
(Enchanted,
enchanted)
As
minas
se
encanta
por
um
cafajeste
nato
que
The
girls
are
enchanted
by
a
natural
playboy
who
Não
pensa
em
namoro
e
sim
levar
elas
para
o
quarto
Doesn't
think
about
dating,
but
taking
them
to
the
bedroom
(Menina)
nexi
lupa
não
se
esqueça
do
neguim
(Girl)
Nexi
lupa
don't
forget
about
the
guy
Quando
ela
passar
na
rua
e
mandar
beijo
para
mim
When
she
walks
down
the
street
and
blows
me
a
kiss
Cinderela
sempre
bela
que
so
anda
sempre
perfumada
Cinderella
always
beautiful,
always
smelling
good
Ela
ta
dando
um
toque
que
quer
se
minha
amada,
namorada
não
agora,
She's
hinting
she
wants
to
be
my
beloved,
girlfriend
not
now,
Pode
ser
minha
ficante
não
quero
Maybe
my
fling,
I
don't
want
Chicletinho
no
meu
pé
a
todo
instante
Chewing
gum
on
my
shoe
all
the
time
Não
quero
ver
seu
pai
me
chamar
de
marginal
porque
falo
uma
giria
e
I
don't
want
to
see
your
father
call
me
a
thug
because
I
speak
slang
and
Canto
um
rap
nacional
Sing
national
rap
Porque
antes
esparradão
de
rolê
na
quebrada
Because
before
I
was
a
mess,
rolling
around
in
the
hood
Sou
cafajeste
nato
e
esse
meu
jeito
não
da
nada
I'm
a
natural
playboy
and
this
way
of
mine
doesn't
give
anything
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Se
encanta)
(She's
enchanted)
Quer
mostrar
para
todas
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
(Se
encanta,
se
encanta...)
(Enchanted,
enchanted...)
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Se
encanta)
(She's
enchanted)
Que
mostrar
para
todas
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
(Se
encanta,
se
encanta...)
(Enchanted,
enchanted...)
Ela
(ela)...
She
(she)...
Está
no
gueto
(está)
na
burguesia
Is
in
the
ghetto
(is)
in
the
bourgeoisie
(Gosta)
da
música
criada
na
periferia
(Likes)
the
music
created
in
the
periphery
Na
lista
de
reprodução
que
ela
escuta
On
the
playlist
she
listens
to
Adora
o
mano
da
danca
dj
Grafi
mc
quer
posuir
o
Nex
Loves
the
dance
man
dj
Grafi
mc
wants
to
possess
Nex
O
lupi
e
o
Neguim
no
estilo
vagabundo
tipo
opa
folgada
The
lupi
and
the
Neguim
in
the
vagabond
style
like
opa
folgada
Combinando
camisa,
boné,
tênis
e
calça
Matching
shirt,
cap,
sneakers
and
pants
Pelo
o
jeito
o
jeito
dela
é
quando
me
ver
de
quebrada
(de
quebrada)
By
the
way
her
way
is
when
she
sees
me
from
the
hood
(from
the
hood)
Junto
com
a
rapaziada
Together
with
the
guys
Quer
ficar
comigo
fala
pra
todos
da
área
na
(área)
Wants
to
be
with
me
tell
everyone
in
the
area
(area)
Não
pega
nada
Doesn't
get
anything
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Ela
se
encanta)
(She's
enchanted)
Quer
mostrar
para
todas
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
(Se
encanta,
se
encanta...)
(Enchanted,
enchanted...)
Ela
se
encanta
She's
enchanted
Com
meu
estilo
rip
rop
With
my
rip-roaring
style
Me
considera
astro
pop
She
thinks
I'm
a
pop
star
(Se
encanta)
(She's
enchanted)
Que
mostrar
a
todas
que
pode
Wants
to
show
everyone
she
can
(Se
encanta,
se
encanta...)
(Enchanted,
enchanted...)
Ficadores
êê...
Nexi
lupa
Ficadores
êê...
Nexi
lupa
SOU
LIVRE
PARA
VOAR
I'M
FREE
TO
FLY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.