Pacificadores - Errei em te amar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pacificadores - Errei em te amar




Errei em te amar
I Was Wrong to Love You
Procurei em outro beijo a cópia do seu amor
I searched for a copy of your love in another's kiss,
A cópia do seu calor pra tentar ter você sem dor
A copy of your warmth, just to try to have you without the pain.
Seu efeito é forte nunca vi igual
Your effect is strong, I've never seen anything like it.
Tentei te esquecer mais meu caso é anormal
I tried to forget you, but my case is abnormal.
Quero minha paz de volta (Amor, amor)
I want my peace back (Love, love)
Nosso amor não tem volta (Não, não, não, não)
Our love has no return (No, no, no, no)
Nosso amor é sem volta
Our love is a one-way street
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Acho que errei em te amar amor amor
I think I was wrong to love you, love, love
Acho que errei em te amar amor ooh
I think I was wrong to love you, love, oh
chorei ouvindo musica e vendo fotos bebi pra esquecer mais eu não posso
I've already cried listening to music and seeing photos, I've already drunk to forget, but I can't.
O dor que não quer passar dura eternidade
The pain that doesn't want to pass lasts an eternity.
Pensei que ia morrer de tanta saudade
I thought I was going to die from so much longing.
Da face perdi um sorriso tristeza foi é o que restou
From my face, a smile is lost, sadness is all that remains.
A luz do meu coração por pouco se apagou
The light of my heart almost went out.
Vejo em você o oposto de tudo que era lindo
I see in you the opposite of everything that was beautiful.
restaram lembranças de um tempo perdido
Only memories of a lost time remain.
é belo o oceano com a luz do luar
The ocean is only beautiful with the light of the moon,
é bonita uma canção se alguém cantar Quebrei a cara varias vezes com juras de amor
A song is only beautiful if someone sings it. I broke my face several times with vows of love,
Amei e nunca fui amado apenas me enganou
I loved and was never loved, you just deceived me.
Como explicar ao coração que tudo iria acabar
How to explain to the heart that everything would end
E que sozinho mais uma vez ele ia ficar Vou te risca até das rimas que as vezes componho
And that once again it would be alone. I will erase you even from the rhymes I sometimes compose,
Vou tentar tirar você até dos meus sonhos Quero minha paz de volta (Amor, amor)
I will try to remove you even from my dreams. I want my peace back (Love, love)
Nosso amor não tem volta (Não, não, não, não)
Our love has no return (No, no, no, no)
Nosso amor é sem volta
Our love is a one-way street
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Acho que errei em te amar amor amor
I think I was wrong to love you, love, love
Acho que errei em te amar Amor ooh
I think I was wrong to love you, love, oh
Uma paixão iludida que se tornou meu vício
A deluded passion that has become my vice,
Feito um garoto perdido isso ta difícil
Like a lost boy, this is difficult.
Acho que errei no amor não fiz a escolha certa
I think I was wrong in love, I didn't make the right choice.
Te escrevi nos meus versos não sou um bom poeta
I wrote you in my verses, I'm not a good poet.
A se eu fosse o senhor do tempo e voltasse no passado
Oh, if I were the lord of time and went back to the past,
Evitava tanta dor deixava você de lado Tristeza não tem fim felicidade sim Decepção não mata ensina pra mim Seu amor atrai dor prefiro viver Distância vai ser foda mais vai ser bem melhor
I would avoid so much pain, I would leave you aside. Sadness has no end, happiness does.
Nem mil desculpas não vão aliviar cicatrizar
Disappointment doesn't kill, it just teaches me. Your love attracts pain, I prefer to live alone.
Abrir meu coração demais pra deixar você entrar Por quanto tempo a angústia vai ser minha companheira
Distance will be hard, but it will be much better. Not even a thousand apologies will ease, heal,
É doloroso pensar em te perder pra vida inteira É tão difícil pra mim será que eu vou te esquecer
Opening my heart too much to let you in. For how long will anguish be my companion?
Se toda canção que toca no rádio lembra você
It's painful to think of losing you for life. It's so hard for me, will I forget you?
Errou em brincar com alguém que deu o sangue por ti
If every song that plays on the radio reminds me of you. You were wrong to play with someone who gave their blood for you,
Os seus lamentos é tarde não quero mais te ouvi
Your regrets are late, I don't want to hear you anymore.
Meu plano "A" não deu certo mais o alfabeto é extenso Preciso caminhar pra longe porque amar você ta tenso
My plan "A" didn't work, but the alphabet is extensive. I need to walk away because loving you is tense.
Procurei em outro beijo a cópia do seu amor
I searched for a copy of your love in another's kiss,
A cópia do seu calor pra tentar te você sem dor
A copy of your warmth, just to try to have you without the pain.
Seu efeito é forte nunca vi igual
Your effect is strong, I've never seen anything like it.
Tentei te esquecer mais meu caso é anormal
I tried to forget you, but my case is abnormal.
Quero minha paz de volta (Amor, Amor)
I want my peace back (Love, Love)
Nosso amor não tem volta (Não, não, não, não)
Our love has no return (No, no, no, no)
Nosso amor é sem volta
Our love is a one-way street
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Acho que errei em te amar amor amor
I think I was wrong to love you, love, love
Acho que errei em te amar amor ooh
I think I was wrong to love you, love, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.