Текст и перевод песни Pacificadores - Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
De
dia
ele
vêm
(bu!)
Днём
он
приходит
(бу!)
A
noite
vem
também
Ночью
тоже
приходит
Ele
não
é
do
bem
Он
не
добрый
Ele
vem
do
além
Он
из
потустороннего
мира
Quer
tomar
a
minha
ponta
Хочет
взять
мой
косяк
Fantasma
maconheiro
Призрак-наркоман
Chega
aqui
e
me
assombra
Приходит
сюда
и
пугает
меня
E
leva
meu
isqueiro
И
забирает
мою
зажигалку
Quer
tomar
a
minha
ponta
Хочет
взять
мой
косяк
Fantasma
maconheiro
Призрак-наркоман
Chega
aqui
e
me
assombra
Приходит
сюда
и
пугает
меня
E
leva
meu
isqueiro
И
забирает
мою
зажигалку
Quando
a
noite
vêm
pra
mim
não
é
nada
bom
Когда
ночь
приходит
ко
мне,
ничего
хорошего
Vejo
vultos,
choros,
gritos
vindo
em
minha
direção
(bu!)
Вижу
тени,
плач,
крики,
идущие
в
мою
сторону
(бу!)
Eu
vejo
alguém
em
casa
me
atormentando
com
sorriso
Я
вижу
кого-то
дома,
мучающего
меня
с
улыбкой
Acendo
um
pra
relaxar
é
disso
que
eu
preciso
(bu!)
Закуриваю,
чтобы
расслабиться,
это
то,
что
мне
нужно
(бу!)
Se
quer
me
atormentar,
movimenta
minhas
coisas,
tira
do
lugar
Если
хочешь
меня
мучить,
двигай
мои
вещи,
убирай
с
места
Ninguém
vai
em
mim
acreditar,
quando
essa
história
de
louco
contar
Никто
мне
не
поверит,
когда
я
расскажу
эту
безумную
историю
Melhor
não
contar
pra
ninguém,
será
que
o
Gaspar
ficou
louco
também?
Лучше
никому
не
рассказывать,
неужели
Гаспар
тоже
сошёл
с
ума?
Arrasta
a
corrente,
derruba
a
panela,
do
lado
do
ouvido
ele
grita
(bu!)
Тащит
цепь,
роняет
кастрюлю,
рядом
с
ухом
он
кричит
(бу!)
Ele
não
vem
pra
me
alegrar,
se
alimenta
de
medo
Он
приходит
не
для
того,
чтобы
меня
радовать,
он
питается
страхом
Sou
tarja
preta
louco,
louco
não
é
nenhum
segredo
Я
чёртов
псих,
это
ни
для
кого
не
секрет
Ele
vem
em
varias
formas,
bruxa,
vulto
me
causa
transtorno
Он
приходит
в
разных
формах,
ведьма,
тень,
причиняет
мне
беспокойство
Impulso
que
se
manifesta
fazendo
na
mente
uma
festa
acordo
com
(bu!)
Импульс,
который
проявляется,
устраивая
праздник
в
голове,
я
просыпаюсь
с
(бу!)
Quando
você
vim
traga
whisky
e
maconha
também
Когда
придёшь,
принеси
виски
и
травки
тоже
Acendo
mafu
que
hoje
a
noite
fica
tudo
bem
Закурю
косяк,
и
сегодня
ночью
всё
будет
хорошо
Fantasma
que
vem
me
assustar,
porra
de
vulto
vai
tomar
no
cu
Призрак,
который
приходит
меня
пугать,
чёрт
возьми,
тень,
иди
к
чёрту
Me
deixa
na
cama,
não
tira
meu
sono,
não
arrasta
corrente
e
nem
grita
(bu!)
Оставь
меня
в
постели,
не
лишай
меня
сна,
не
тащи
цепь
и
не
кричи
(бу!)
De
dia
ele
vêm
Днём
он
приходит
A
noite
vem
também
Ночью
тоже
приходит
Ele
não
é
do
bem
Он
не
добрый
Ele
vem
do
além
Он
из
потустороннего
мира
Quer
tomar
a
minha
ponta
Хочет
взять
мой
косяк
Fantasma
maconheiro
Призрак-наркоман
Chega
aqui
e
me
assombra
Приходит
сюда
и
пугает
меня
E
leva
meu
isqueiro
И
забирает
мою
зажигалку
Quer
tomar
a
minha
ponta
Хочет
взять
мой
косяк
Fantasma
maconheiro
Призрак-наркоман
Chega
aqui
e
me
assombra
Приходит
сюда
и
пугает
меня
E
leva
meu
isqueiro
(bu!)
И
забирает
мою
зажигалку
(бу!)
Você
tá
meio
crazy,
com
um
jeito
de
crazy
Ты
немного
чокнутая,
с
видом
чокнутой
Vendo
vulto,
falando
sozinho
eu
acho
que
tá
meio
crazy
Видишь
тени,
разговариваешь
сама
с
собой,
я
думаю,
ты
немного
чокнутая
Vendo
o
que
ninguém
viu,
puta
que
pariu
Видишь
то,
чего
никто
не
видел,
чёрт
возьми
Você
cheira,
injeta
já
não
basta
rupinol,
rivotril?
Ты
нюхаешь,
колешься,
тебе
уже
мало
руфинола,
ривотрила?
Diagnósticos
provam
que
ja
passou
dos
limites
Диагнозы
доказывают,
что
ты
уже
перешла
все
границы
A
droga
não
faz
bem
a
ninguém
mas
você
insiste
Наркотики
никому
не
идут
на
пользу,
но
ты
настаиваешь
Eu
não
sou
louco
doutor
e
meu
transtorno
não
é
bipolar
Я
не
сумасшедший,
доктор,
и
у
меня
нет
биполярного
расстройства
Tava
de
boa
em
casa
e
acendi
um
só
pra
relaxar
(bu!)
Я
спокойно
сидел
дома
и
закурил,
просто
чтобы
расслабиться
(бу!)
Fantasma
corta
a
lombra,
vem
aqui
e
me
assombra
Призрак,
разрубающий
тьму,
приди
сюда
и
напугай
меня
Andasse
sentado,
cabrero,
cortou
a
minha
onda
Ходил
сидел,
козёл,
испортил
мне
кайф
Senta
no
sofá
(hey),
eu
vou
te
falar
(hey)
Садись
на
диван
(эй),
я
тебе
скажу
(эй)
Eu
te
avisei,
muitas
chances
eu
te
dei
(hey)
Я
тебя
предупреждал,
я
давал
тебе
много
шансов
(эй)
Camisa
de
forças
(hey),
já
te
recomendei
(bu!)
Смирительная
рубашка
(эй),
я
уже
тебе
её
рекомендовал
(бу!)
Neurônios
pedem
arrego,
sua
mente
quer
sossego
Нейроны
просят
пощады,
твой
разум
хочет
покоя
Até
de
dia
tá
vendo
fantasmas
e
morcegos
Даже
днём
ты
видишь
призраков
и
летучих
мышей
Cocaína
na
veia,
você
caiu
na
teia
Кокаин
в
вене,
ты
попала
в
паутину
Esse
laço
eu
não
quero
pra
ti,
a
tua
aparência
é
feia
Я
не
хочу
для
тебя
этой
петли,
твой
вид
ужасен
De
dia
ele
vêm
Днём
он
приходит
A
noite
vem
também
Ночью
тоже
приходит
Ele
não
é
do
bem
Он
не
добрый
Ele
vem
do
além
Он
из
потустороннего
мира
Quer
tomar
a
minha
ponta
Хочет
взять
мой
косяк
Fantasma
maconheiro
Призрак-наркоман
Chega
aqui
e
me
assombra
Приходит
сюда
и
пугает
меня
E
leva
meu
isqueiro
И
забирает
мою
зажигалку
Quer
tomar
a
minha
ponta
Хочет
взять
мой
косяк
Fantasma
maconheiro
Призрак-наркоман
Chega
aqui
e
me
assombra
Приходит
сюда
и
пугает
меня
E
leva
meu
isqueiro
И
забирает
мою
зажигалку
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.