Pacificadores - Preto Sonhador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pacificadores - Preto Sonhador




Preto Sonhador
Чёрный мечтатель
Apresento a você meu mundo cruel
Представляю тебе мой жестокий мир,
Nunca acreditei vei em papai noel
Никогда не верил, детка, в Деда Мороза.
Nunca tive nada
Никогда ничего не имел,
Uns pano um pisante
Кроме пары тряпок и обуви.
choro e sofrimento
Только слёзы и страдания,
Um sonho bem distante
Мечта такая далёкая.
Ia pra escola
Ходил в школу
Roupa velha
В старой одежде,
Chinela trocada
В разношенных шлёпанцах,
Amarela, preta ouvia muitas piadas
Жёлтых, чёрных, слышал много шуток.
Logo eu, logo eu um preto sonhador
Именно я, именно я, чёрный мечтатель,
Com 11 de idade querendo ser doutor
В 11 лет хотел стать доктором.
Morador da favela será que segue carreira
Житель трущоб, смогу ли я построить карьеру?
Não quero ser mais um corpo achado na lixeira
Не хочу быть ещё одним телом, найденным на свалке.
Sempre fui sonhador
Всегда был мечтателем,
Queria muitas riquezas
Хотел много богатства,
Mais nem mesmo na janta tinha comida na mesa
Но даже на ужин не было еды на столе.
Barriga roncando chega a doer a alma
Журчание в животе, до боли в душе,
Nessa situação muitos perderam a calma
В такой ситуации многие теряют самообладание.
Descalço sem chinelo os pés cheio de bicheira
Босой, без шлёпанец, ноги все в язвах,
Peguei varias doenças catando lixo na feira
Подхватил кучу болезней, собирая мусор на рынке.
Ninguém tem de mim
Никому нет до меня дела,
Ninguém fez nada por mim
Никто ничего для меня не сделал.
Se dependesse dos cachorros
Если бы это зависело от собак,
tinha chegado ao fim
Я бы уже пришёл к концу.
Cade o dinheiro no bolso?
Где деньги в кармане?
Cade o carro da hora?
Где крутая тачка?
Cado o emprego digno?
Где достойная работа?
Cade a minha história?
Где моя история?
Sem glória, o nóia
Без славы, торчок,
Empeorando o que tem
Усугубляя то, что есть.
Sem gloria o nóia
Без славы, торчок
Na praça
На площади,
Pagando pal pra alguem
Платя кому-то дань.
Os traficantes qualquer
Какие-то наркоторговцы
Vendendo seu artefato
Продающие свой товар.
Não, não, não maloqueiro
Нет, нет, нет, братан,
Eu penso alto
Я мыслю масштабно.
Andei berando o asfalto
Бродил по асфальту,
Observando as carretas,
Разглядывая грузовики,
Bmw, mercedes
BMW, Mercedes.
Vixe, é muita treta
Вот это, блин, разборки.
Eu e minha bereta,
Я и моя беретта,
Dois parceiros do mal,
Два злобных напарника,
eu e ela, ela e eu
Только я и она, она и я,
Tipo um casal
Как парочка.
Prontos pra fazer o mal,
Готовы творить зло
Num sinal qualquer,
На любом светофоре,
Num bairro nobre de brasilia,
В богатом районе Бразилиа.
Vai ser agora ladrão
Сейчас, воровка,
Que meu mundo vira,
Мой мир перевернётся,
Agora o bicho vai pegar
Сейчас начнётся жара,
Por que estou armado
Потому что я вооружён,
Andando no df,
Разгуливаю по Федеральному округу,
Louco e enjuriado,
Безумный и разъярённый.
Não me deram chances
Мне не дали шанса
Pra ser um cidadão
Стать нормальным гражданином.
Olha mais um bandido
Смотрите, ещё один бандит
Com um revólver na mão }2x
С револьвером в руке. }2x
Bora vagabunda
Давай, стерва,
Desce da carreta
Вылезай из тачки.
Para de gritar
Перестань кричать,
Se não o deda ...
Иначе палец...
Não tenho nada a perder
Мне нечего терять,
Mais você tem
А тебе есть,
Alguns filhos pra criar
Дети, которых нужно растить.
Muitas notas de 100
Много купюр по 100.
Olha o estilo dela
Посмотри на её стиль,
Olha o carro dela
Посмотри на её машину.
Toda engomadinha
Вся такая наглаженная,
Estilo cinderala,
В стиле Золушки.
Ela esta com medo
Она боится.
O porta-mala é escuro
Багажник тёмный.
Vou pilotando o carro
Веду машину,
Fumando meu bagulho
Куря свою дурь.
A cada minuto adrenalina está subindo
С каждой минутой адреналин зашкаливает.
É meu primeiro assalto
Это моё первое ограбление,
Coração está tinindo
Сердце колотится.
Não vale rezar
Молиться бесполезно,
Por que deus não apoia isso
Потому что Бог этого не одобряет.
Então prossigo o ato
Поэтому продолжаю действовать,
Correndo esse risco ...
Рискуя...
Mais dei um vacilo
Но я дал маху,
Sabe como é
Сама знаешь, как бывает.
Não dei o bacu
Не обыскал
Naquela mulher,
Ту женщину.
Tinha um celular mocado na calcinha
У неё был спрятан мобильник в трусах.
Ela diz que eu to usando
Она говорит, что я стукач.
Caguetagem que galinha
Какая же ты курица!
"- bora vagabundo
"- Эй, ублюдок,
Quer morrer - mão na cabeça,
Хочешь сдохнуть? - Руки на голову,
Não se mexa, é
Не двигайся, всё кончено.
Mete algema nesse pilantra ai ...
Наденьте наручники на этого подонка...
Mete algema nesse pilanta ..."
Наденьте наручники на этого подонка..."
"- ô senhor perai perai eu não fiz
"- О, господин, подождите, подождите, я ничего не делал,
Nada não senhor,
Господин,
Eu sou cidadão, me solta, me solta ..."
Я законопослушный гражданин, отпустите меня, отпустите..."
"- é cidadão " é papo desce "
"- Законопослушный гражданин? "Это басни. Спускайся вниз."
Agora o bicho vai pegar
Сейчас начнётся жара,
Por que estou armado
Потому что я вооружён,
Andando no df,
Разгуливаю по Федеральному округу,
Louco e enjuriado,
Безумный и разъярённый.
Não me deram chances
Мне не дали шанса
Pra ser um cidadão
Стать нормальным гражданином.
Olha mais um bandido
Смотрите, ещё один бандит
Com um revólver na mão }2x
С револьвером в руке. }2x
Tentei fugir, correr
Пытался убежать, скрыться,
Mais que nada
Но без толку.
Foi na primeira tentativa
С первой же попытки
Que eu levei uma buduada
Получил дубинкой по голове.
Veja só, vai vendo
Вот видишь, посмотри,
Se liga, veja você como é a vida
Вдумайся, посмотри, как устроена жизнь.
As vezes boa as vezes zica
Иногда хорошая, иногда плохая.
Apanhei, páa
Меня избили, бах!
Chorei, algemado todo quebrado feei
Я плакал, в наручниках, весь переломанный, изуродованный.
Desfigurado, com um pretinho no canto da cela
С синяком в углу камеры,
Banho gelado esperta, mais o frio aperta
Холодный душ бодрит, но холод пробирает.
Pensei que era esperto mais que nada,
Думал, что я умный, но на самом деле
Eu não passava de um merda, piada
Я был всего лишь дерьмом, посмешищем.
Agora sou mais um pretinho no canto da cela
Теперь я ещё один чёрный в углу камеры,
Sentindo falta da familia e da favela.
Скучающий по семье и трущобам.
Agora o bicho vai pegar
Сейчас начнётся жара,
Por que estou armado
Потому что я вооружён,
Andando no df,
Разгуливаю по Федеральному округу,
Louco e enjuriado,
Безумный и разъярённый.
Não me deram chances
Мне не дали шанса
Pra ser um cidadão
Стать нормальным гражданином.
Olha mais um bandido
Смотрите, ещё один бандит
Com um revólver na mão }2x
С револьвером в руке. }2x
5 anos de cadeia, maior depressão
5 лет тюрьмы, жуткая депрессия.
Eu queria dinheiro
Я хотел денег,
Agora nenhum tostão
Теперь ни копейки.
Não valeu as correria, os meus adiantos
Не стоили того все эти бега, мои авансы.
Numa cela de um presido sentado num banco,
В тюремной камере, сидя на скамейке,
Trocando ideia com cara que eu nem conheço
Болтаю с парнем, которого даже не знаю.
No crime cobra caro
Преступление дорого обходится,
Olha o preço
Вот цена.
Me envolvi nessa vida,
Ввязался в эту жизнь,
Não sei como parar
Не знаю, как остановиться.
Ontem eu tinha liberdade
Вчера у меня была свобода,
O nome ia zelar
Собирался заботиться о семье.
Hoje tenho uma cela,
Сегодня у меня только камера,
E o tempo passa devagar
И время тянется медленно.
Não conheço as regras desse tal lugar
Не знаю правил этого места.
Agora o bicho vai pegar
Сейчас начнётся жара,
Por que estou armado
Потому что я вооружён,
Andando no df,
Разгуливаю по Федеральному округу,
Louco e enjuriado,
Безумный и разъярённый.
Não me deram chances
Мне не дали шанса
Pra ser um cidadão
Стать нормальным гражданином.
Olha mais um bandido
Смотрите, ещё один бандит
Com um revólver na mão }2x
С револьвером в руке. }2x






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.