Pacificadores - Velas 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pacificadores - Velas 2




Velas 2
Candles 2
Sinto sua falta irmão
I miss you, brother
No céu você está
In heaven you are
Com anjos à sua volta
With angels around you
Aqui está triste sem você
It's sad here without you
Não consigo entender
I can't understand
O porque da sua morte
The reason for your death
Sabe eu prometi não chorar
You know I promised not to cry
É difícil mas eu vou suportar
It's hard but I will endure
Seu filho sente sua falta
Your son misses you
Sua mãe parece não mais aguentar (não mais aguentar)
Your mother seems unable to bear it anymore (unable to bear it anymore)
Ninguém suporta a dor quando um ente querido se vai
Nobody can bear the pain when a loved one leaves
Fique em paz!
Rest in peace!
Dia quente Domingo ensolarado
Hot day, sunny Sunday
todo mundo no campo
Everyone's at the field
falta você ao meu lado
Only you are missing by my side
O futebol perdeu a graça
Football has lost its grace
Não tem mais alegria
There is no more joy
Ninguém aqui faz as jogadas como você fazia
Nobody here makes the plays like you did
Meio dia família em casa
Noon, family at home
É hora de almoçar
It's time for lunch
Seu lugar está na mesa mas sem você para sentar
Your place is at the table but without you to sit
Sua mãe chora no canto desorientada
Your mother cries in the corner, disoriented
A velha fala sozinha depois da sua jornada
The old woman talks to herself after your journey
Seu filho às vezes pergunta aonde você está
Your son sometimes asks where you are
Eu falo que está no céu e ele começa a chorar
I tell him you're in heaven and he starts to cry
Ele me abraça bem forte pedindo pra não soltar
He hugs me tightly asking me not to let go
Sentimos a sua falta porque foi nos deixar
We miss you because you left us
Moleque novo pequeno, não entende a vida
Young boy, small, doesn't understand life
Não entendo ainda o porque da sua partida
I still don't understand the reason for your departure
Inconformado ele fica com a perda de um pai amigo
He is inconsolable with the loss of a father and friend
restam roupas e fotos de quem foi vivo
Only clothes and photos remain of who was once alive
Hoje faz mais um ano que você morreu
Today marks another year since you died
Mais uma vela pra você que se acendeu
Another candle lit for you
Sinto sua falta irmão
I miss you, brother
No céu você está
In heaven you are
Com anjos à sua volta
With angels around you
Aqui está triste sem você
It's sad here without you
Não consigo entender
I can't understand
O porque da sua morte
The reason for your death
Sabe eu prometi não chorar
You know I promised not to cry
É difícil mas eu vou suportar
It's hard but I will endure
Seu filho senti sua falta
Your son misses you
Sua mãe parece não mais aguentar (não mais aguentar)
Your mother seems unable to bear it anymore (unable to bear it anymore)
Ninguém suporta a dor quando um ente querido se vai
Nobody can bear the pain when a loved one leaves
Fique em paz!
Rest in peace!
É difícil aceitar a sua partida
It's hard to accept your departure
É difícil aceitar que perdeu a vida
It's hard to accept that you lost your life
É difícil aceitar a realidade É difícil suportar tanta saudade
It's hard to accept reality. It's hard to bear so much longing
O coração apertado, a voz não quer sair Sua mãe senti saudades não consegue dormir
The heart is tight, the voice doesn't want to come out Your mother misses you, she can't sleep
Todo dia no portão ela sempre chora
Every day at the gate she always cries
Não consegue entender porque você foi embora
She can't understand why you left
Descance em paz no céu, no sono eterno
Rest in peace there in heaven, in eternal sleep
Aqui embaixo mano velho, virou um inferno
Here below, old man, it has become hell
Pessoas se matando por quase nada
People killing each other for almost nothing
Muitos sonhos destruídos por uma bala (Metade do Refrão)
Many dreams destroyed by a bullet (Half of the Chorus)
Sabe eu prometi não chorar
You know I promised not to cry
É difícil mais eu vou suportar
It's hard but I will endure
Seu filho senti sua falta
Your son misses you
Sua mãe parece não mais aguentar (não mais aguentar)
Your mother seems unable to bear it anymore (unable to bear it anymore)
Ninguém suporta a dor quando um ente querido se vai
Nobody can bear the pain when a loved one leaves
Fique em paz! (bis)
Rest in peace! (repeat)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.