Текст и перевод песни Pacificadores - Velas 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinto
sua
falta
irmão
I
miss
you,
brother
No
céu
você
está
In
heaven
you
are
Com
anjos
à
sua
volta
With
angels
around
you
Aqui
está
triste
sem
você
It's
sad
here
without
you
Não
consigo
entender
I
can't
understand
O
porque
da
sua
morte
The
reason
for
your
death
Sabe
eu
prometi
não
chorar
You
know
I
promised
not
to
cry
É
difícil
mas
eu
vou
suportar
It's
hard
but
I
will
endure
Seu
filho
sente
sua
falta
Your
son
misses
you
Sua
mãe
parece
não
mais
aguentar
(não
mais
aguentar)
Your
mother
seems
unable
to
bear
it
anymore
(unable
to
bear
it
anymore)
Ninguém
suporta
a
dor
quando
um
ente
querido
se
vai
Nobody
can
bear
the
pain
when
a
loved
one
leaves
Fique
em
paz!
Rest
in
peace!
Dia
quente
Domingo
ensolarado
Hot
day,
sunny
Sunday
Tá
todo
mundo
no
campo
Everyone's
at
the
field
Só
falta
você
ao
meu
lado
Only
you
are
missing
by
my
side
O
futebol
perdeu
a
graça
Football
has
lost
its
grace
Não
tem
mais
alegria
There
is
no
more
joy
Ninguém
aqui
faz
as
jogadas
como
você
fazia
Nobody
here
makes
the
plays
like
you
did
Meio
dia
família
em
casa
Noon,
family
at
home
É
hora
de
almoçar
It's
time
for
lunch
Seu
lugar
está
na
mesa
mas
sem
você
para
sentar
Your
place
is
at
the
table
but
without
you
to
sit
Sua
mãe
chora
no
canto
desorientada
Your
mother
cries
in
the
corner,
disoriented
A
velha
fala
sozinha
depois
da
sua
jornada
The
old
woman
talks
to
herself
after
your
journey
Seu
filho
às
vezes
pergunta
aonde
você
está
Your
son
sometimes
asks
where
you
are
Eu
falo
que
está
no
céu
e
ele
começa
a
chorar
I
tell
him
you're
in
heaven
and
he
starts
to
cry
Ele
me
abraça
bem
forte
pedindo
pra
não
soltar
He
hugs
me
tightly
asking
me
not
to
let
go
Sentimos
a
sua
falta
porque
foi
nos
deixar
We
miss
you
because
you
left
us
Moleque
novo
pequeno,
não
entende
a
vida
Young
boy,
small,
doesn't
understand
life
Não
entendo
ainda
o
porque
da
sua
partida
I
still
don't
understand
the
reason
for
your
departure
Inconformado
ele
fica
com
a
perda
de
um
pai
amigo
He
is
inconsolable
with
the
loss
of
a
father
and
friend
Só
restam
roupas
e
fotos
de
quem
já
foi
vivo
Only
clothes
and
photos
remain
of
who
was
once
alive
Hoje
faz
mais
um
ano
que
você
morreu
Today
marks
another
year
since
you
died
Mais
uma
vela
pra
você
que
se
acendeu
Another
candle
lit
for
you
Sinto
sua
falta
irmão
I
miss
you,
brother
No
céu
você
está
In
heaven
you
are
Com
anjos
à
sua
volta
With
angels
around
you
Aqui
está
triste
sem
você
It's
sad
here
without
you
Não
consigo
entender
I
can't
understand
O
porque
da
sua
morte
The
reason
for
your
death
Sabe
eu
prometi
não
chorar
You
know
I
promised
not
to
cry
É
difícil
mas
eu
vou
suportar
It's
hard
but
I
will
endure
Seu
filho
senti
sua
falta
Your
son
misses
you
Sua
mãe
parece
não
mais
aguentar
(não
mais
aguentar)
Your
mother
seems
unable
to
bear
it
anymore
(unable
to
bear
it
anymore)
Ninguém
suporta
a
dor
quando
um
ente
querido
se
vai
Nobody
can
bear
the
pain
when
a
loved
one
leaves
Fique
em
paz!
Rest
in
peace!
É
difícil
aceitar
a
sua
partida
It's
hard
to
accept
your
departure
É
difícil
aceitar
que
perdeu
a
vida
It's
hard
to
accept
that
you
lost
your
life
É
difícil
aceitar
a
realidade
É
difícil
suportar
tanta
saudade
It's
hard
to
accept
reality.
It's
hard
to
bear
so
much
longing
O
coração
apertado,
a
voz
não
quer
sair
Sua
mãe
senti
saudades
não
consegue
dormir
The
heart
is
tight,
the
voice
doesn't
want
to
come
out
Your
mother
misses
you,
she
can't
sleep
Todo
dia
no
portão
ela
sempre
chora
Every
day
at
the
gate
she
always
cries
Não
consegue
entender
porque
você
foi
embora
She
can't
understand
why
you
left
Descance
em
paz
aí
no
céu,
no
sono
eterno
Rest
in
peace
there
in
heaven,
in
eternal
sleep
Aqui
embaixo
mano
velho,
virou
um
inferno
Here
below,
old
man,
it
has
become
hell
Pessoas
se
matando
por
quase
nada
People
killing
each
other
for
almost
nothing
Muitos
sonhos
destruídos
por
uma
bala
(Metade
do
Refrão)
Many
dreams
destroyed
by
a
bullet
(Half
of
the
Chorus)
Sabe
eu
prometi
não
chorar
You
know
I
promised
not
to
cry
É
difícil
mais
eu
vou
suportar
It's
hard
but
I
will
endure
Seu
filho
senti
sua
falta
Your
son
misses
you
Sua
mãe
parece
não
mais
aguentar
(não
mais
aguentar)
Your
mother
seems
unable
to
bear
it
anymore
(unable
to
bear
it
anymore)
Ninguém
suporta
a
dor
quando
um
ente
querido
se
vai
Nobody
can
bear
the
pain
when
a
loved
one
leaves
Fique
em
paz!
(bis)
Rest
in
peace!
(repeat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Furioso
дата релиза
01-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.