Текст и перевод песни Pacifique - Another Love in L.A.
Another Love in L.A.
Another Love in L.A. (English Translation)
On
roulait
vite
sur
la
highway
We
were
speeding
on
the
highway
On
avait
pris
la
direction
d′L.A.
We
had
taken
the
direction
of
L.A.
Mes
mains
serrées
sur
ton
cuir
usé
My
hands
clasped
on
your
worn
leather
Ont
glissé
enlacés
au
son
de
ta
Harley
Slipped
arm
in
arm
to
the
sound
of
your
Harley
On
s'est
aimé
sur
la
highway
We
loved
each
other
on
the
highway
Dans
ce
motel
où
on
s′est
arrêté
In
this
motel
where
we
stopped
A
la
télé
Eagles
chantaient
The
Eagles
were
singing
on
TV
Un
vieux
slow
que
je
n'ai
jamais
pu
oublier
An
old
slow
song
that
I
could
never
forget
Je
me
rappelle
d'un
vieux
motel
I
remember
an
old
motel
De
la
mer
qui
baignait
le
ciel
The
sea
that
bathed
the
sky
D′une
guitare
qui
pleurait
A
guitar
that
wept
Sur
les
bords
du
Pacifique
On
the
shores
of
the
Pacific
Another
love
in
LA
Another
love
in
LA
Je
me
rappelle
de
ce
motel
I
remember
that
motel
Un
guitare
criait
vers
le
ciel
A
guitar
screamed
towards
the
sky
Un
sentiment
aussi
grand
que
l′océan
Pacifique
A
feeling
as
vast
as
the
Pacific
Ocean
Another
love
in
LA
Another
love
in
LA
Tu
m'as
quitté
sur
la
highway
You
left
me
on
the
highway
J′t'ai
regardée
partir
sur
ta
Harley
I
watched
you
leave
on
your
Harley
A
la
télé
Eagles
chantaient
The
Eagles
were
singing
on
TV
Ce
vieux
slow
que
je
ne
pourrai
plus
oublier
That
old
slow
song
that
I
will
never
forget
Je
me
rappelle
d′un
vieux
motel
I
remember
an
old
motel
De
la
mer
qui
baignait
le
ciel
The
sea
that
bathed
the
sky
D'une
guitare
qui
pleurait
A
guitar
that
wept
Sur
les
bords
du
Pacifique
On
the
shores
of
the
Pacific
Another
love
in
LA
Another
love
in
LA
Je
me
rappelle
de
ce
motel
I
remember
that
motel
Un
guitare
criait
vers
le
ciel
A
guitar
screamed
towards
the
sky
Un
sentiment
aussi
grand
que
l′océan
Pacifique
A
feeling
as
vast
as
the
Pacific
Ocean
Another
love
in
LA.
Another
love
in
LA.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christophe desprès, stéphane desprès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.