Текст и перевод песни Pacifique - Sous les baobabs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous les baobabs
Под баобабами
Sous
les
baobabs,
j′ai
vu
des
hommes
comme
toi
et
moi.
Под
баобабами
я
видел
людей,
таких
как
ты
и
я.
Il
y
avait
dans
leur
coeur
les
mêmes
peines,
les
mêmes
joies.
В
их
сердцах
были
те
же
печали,
те
же
радости.
Ils
voulaient
être
libres,
ne
plus
jamais
voir
pleurer
leurs
enfants.
Они
хотели
быть
свободными,
больше
никогда
не
видеть
слез
своих
детей.
Sous
les
baobabs,
j'ai
vu
des
hommes
tout
simplement.
Под
баобабами
я
видел
просто
людей.
Et
dans
leurs
sourires,
j′ai
deviné
leurs
sentiments,
И
в
их
улыбках
я
угадывал
их
чувства,
Bien
assez
pour
me
dire
qu'on
n'était
pas
si
différent.
Достаточно,
чтобы
понять,
что
мы
не
так
уж
и
различны.
S′il
faut
qu′on
se
déchire,
Если
нам
суждено
терзать
друг
друга,
Je
voudrais
qu'on
me
dise
Я
хотел
бы,
чтобы
мне
сказали,
Au
nom
de
qui
au
nom
de
quoi,
Во
имя
кого,
во
имя
чего,
Sous
les
baobabs,
on
n′aurait
pas
les
mêmes
droits.
Под
баобабами
у
нас
не
было
бы
равных
прав.
Il
y
a
ceux
que
ça
gêne,
de
regarder
la
peine,
Есть
те,
кому
неловко
видеть
страдания,
De
tendre
la
main
à
ceux
qui
n'ont
rien.
Протягивать
руку
тем,
у
кого
ничего
нет.
Et
ceux
qui
se
rassurent,
qui
voudraient
être
sûrs,
И
те,
кто
успокаивает
себя,
кто
хотел
бы
быть
уверен,
Qu′il
est
trop
tard,
que
nous
n'y
pouvons
rien.
Что
уже
слишком
поздно,
что
мы
ничего
не
можем
сделать.
Mais
il
faudra
bien
un
jour
se
passer
de
beaux
discours,
Но
однажды
нам
придется
обойтись
без
красивых
речей,
S′arrêter
de
conquérir
pour
mieux
comprendre,
Перестать
завоевывать,
чтобы
лучше
понимать,
Car
nous
n'avons
qu'une
terre
pour
vivre
ensemble,
Ведь
у
нас
есть
только
одна
Земля,
чтобы
жить
вместе,
Tout
simplement.
Просто
жить.
Sous
les
baobabs,
on
s′est
parlé
tout
simplement,
Под
баобабами
мы
говорили
друг
с
другом
просто,
Afin
d′oublir
tout
les
préjugés,
les
faux-semblants.
Чтобы
забыть
все
предрассудки,
всю
фальшь.
Si
on
voulait
seulement
se
regarder,
Если
бы
мы
только
захотели
взглянуть
друг
на
друга,
Voir
les
choses
autrement,
Увидеть
вещи
иначе,
Alors
on
pourrait
être
des
hommes
tout
simplement.
Тогда
мы
могли
бы
быть
просто
людьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Desprès
Альбом
Best of
дата релиза
01-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.