PackFM - Absolutely Positive - перевод текста песни на немецкий

Absolutely Positive - PackFMперевод на немецкий




Absolutely Positive
Absolut Positiv
[PackFM:]
[PackFM:]
I'm very gully, versatile
Ich bin sehr krass, vielseitig
The rap definition of wild, I wrote graffiti as a grownup
Die Rap-Definition von wild, ich habe als Erwachsener Graffiti gesprüht
Leave a track in stitches, you could say I got it sewn up
Hinterlasse einen Track in Fetzen, man könnte sagen, ich habe ihn zugenäht
The ATF's suspicious, ain't a spot that I ain't blown up
Das ATF ist misstrauisch, es gibt keinen Ort, den ich nicht gesprengt habe
A long time coming, got you thinking "what's the hold up? "
Lange erwartet, du fragst dich: "Was ist los?"
This coulda been a single if Domingo picked his phone up
Das hätte eine Single werden können, wenn Domingo ans Telefon gegangen wäre
Now can I kick it? Sho 'nuff, I'm lethal as hell
Kann ich jetzt loslegen? Aber sicher, ich bin verdammt tödlich
Track record's automated, it speaks for itself
Meine Erfolgsbilanz ist automatisiert, sie spricht für sich selbst
I'm the most high spittin, gold mine hittin'
Ich bin der Höchstbietende, treffe die Goldmine
Old guy sittin' watching Robot Chicken
Ein alter Typ, der dasitzt und Robot Chicken schaut
Cause it's no competition, got no pot to piss in
Denn es gibt keine Konkurrenz, ich habe keinen Topf zum Reinpinkeln
And no signs of quittin, I'm so optimistic
Und keine Anzeichen von Aufgeben, ich bin so optimistisch
A monkey on my back with a chip on his shoulder
Ein Affe auf meinem Rücken mit einem Chip auf seiner Schulter
That the old block is missing, the whole plot thickens
Dass der alte Block fehlt, die ganze Handlung verdichtet sich
The game done changed the whole price of admission
Das Spiel hat den ganzen Eintrittspreis verändert
But I pimped the system, and sold my ticket
Aber ich habe das System ausgetrickst und mein Ticket verkauft
Listening to my old shit, I'm like "no I didn't"
Ich höre meine alten Sachen und denke: "Nein, das habe ich nicht"
Should come as no surprise though I know I'm gifted
Sollte aber keine Überraschung sein, ich weiß, dass ich begabt bin
I flow like this, I get so fly with it
Ich flowe so, ich werde so abgehoben damit
I be in the sky gettin' to know my limits
Ich bin im Himmel und lerne meine Grenzen kennen
I stay over heads, you'd prolly go five minutes
Ich bleibe über den Köpfen, du würdest wahrscheinlich fünf Minuten brauchen
Then turn to ya man and be like "Oh, I get it"
Dann drehst du dich zu deinem Mann um und sagst: "Oh, ich verstehe"
Move slow? You might miss it, so why risk it
Bewegst du dich langsam? Du könntest es verpassen, also warum riskieren?
If you know time's tickin? Don't get it twisted
Wenn du weißt, dass die Zeit tickt? Versteh das nicht falsch
This is unadulterated truth, raw non fiction
Das ist unverfälschte Wahrheit, pure Sachliteratur
I'm official with that old time killin'
Ich bin offiziell mit diesem alten Zeitvertreib
Them ignant n*ggas who insist on flippin'
Diese ignoranten N*gger, die darauf bestehen, auszuflippen
Oh don't mind them, shit, those my n*ggas
Oh, kümmere dich nicht um sie, Scheiße, das sind meine N*gger
I don't mind trickin' to go find chickens
Ich habe nichts dagegen, ein paar Hühner zu finden
To throw my dick in, no I'm kiddin'
Um meinen Schwanz reinzustecken, nein, ich mache nur Spaß
I don't buy shit bitch, so, stop trippin'
Ich kaufe keinen Scheiß, Schlampe, also hör auf, auszuflippen
Big girls don't cry, so why both eyes drippin'?
Große Mädchen weinen nicht, also warum tropfen beide Augen?
Walk a mile in my shoes, word to my blisters
Geh eine Meile in meinen Schuhen, Wort an meine Blasen
I'm on my mission to multimillions
Ich bin auf meiner Mission zu Multimillionen
So while I rack 'em in, go ask ya friends
Also, während ich sie einsammle, frag deine Freundinnen
You know PackFM? Then go buy his shit
Kennst du PackFM? Dann kauf seinen Scheiß





Авторы: Lana Moorer, Mark James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.