Текст и перевод песни Packo rdz - Payaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Y
se
que
como
yo
hay
muchos
caminando
en
la
calle
And
I
know
that
there
are
many
like
me
walking
the
streets
Mostrando
una
sonrisa
cuando
en
realidad
sostienen
una
lagrima
Showing
a
smile
when
in
reality
they
hold
a
tear
Yo
soy
un
payaso
I'm
a
clown
Quizá
vine
a
este
mundo
para
darle
otra
cara
a
LA
VERDAD
Perhaps
I
came
to
this
world
to
give
another
face
to
THE
TRUTH
Ellos
no
saben
lo
que
ocurre,
MI
REALIDAD
They
don't
know
what's
going
on,
MY
REALITY
Que
sonrió
mas
que
todo,
ES
SUPERFICIAL
That
I
smile
more
than
anything,
IT'S
SUPERFICIAL
Que
me
escondo
en
una
mueca
más
LA
VERDAD
That
I
hide
in
a
grimace
more
THE
TRUTH
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Que
inspira
comedia
y
que
hace
reír
a
tantos
Who
inspires
comedy
and
makes
so
many
laugh
Pero
tras
la
luna
llena
vuelvo
a
soltar
el
llanto
But
after
the
full
moon
I
cry
again
Yo
soy
un
payaso
I'm
a
clown
(Es
Paco
Rdz
en
el
Maicro)
(It's
Paco
Rdz
on
the
Maicro)
Mi
sonrisa
es
plana
detrás
del
telón
My
smile
is
flat
behind
the
curtain
Mis
manos
pegadas
a
la
cara
cubriendo
el
dolor
My
hands
glued
to
my
face
covering
the
pain
La
mirada
fuerte
de
un
guerrero
fiel
que
fracaso
The
strong
gaze
of
a
faithful
warrior
who
failed
Con
ganas
de
amar
pero
en
su
historia
la
princesa
huyo
With
desire
to
love
but
in
his
story
the
princess
ran
away
Y
yo
me
quedo
entre
la
sombra,
tirado
sin
alfombra
And
I
stay
in
the
shade,
lying
on
the
bare
floor
Pues
mi
pasado
solo
insiste
en
recordar
que
hasta
te
nombra
Because
my
past
only
insists
on
remembering
that
it
even
names
you
...Herida
honda...
...
Deep
wound...
Esta
mascara
que
ves
en
mi
cara
no
es
lo
que
importa
This
mask
you
see
on
my
face
is
not
what
matters
Es
lo
que
llevo,
lo
que
cargo
detrás
esta
un
hombre
amargo
It
is
what
I
wear,
what
I
carry
behind
it
is
a
bitter
man
Que
supuso
conocer
el
amor
hasta
su
naufragio
Who
assumed
he
knew
love
until
his
shipwreck
Recuerdo
era
mas
fuerte
antes
de
conocerte
I
remember
I
was
stronger
before
I
met
you
Y
hoy
mi
vida
solo
se
asemeja
a
la
de
un
payaso
And
today
my
life
only
resembles
that
of
a
clown
Que
hace
creer
sonriendo
que
borro
su
pasado
Who
makes
you
believe,
smiling,
that
I
erase
his
past
Aun
sabiendo
bien
que
la
verdad
nada
esta
olvidado
Even
knowing
well
that
the
truth
is
nothing
is
forgotten
Me
siento
desahuciado
llorándole
a
un
vació
I
feel
disconsolate,
crying
to
a
void
Vació
que
nadie
puede
llenar,
ya
no
confió
Void
that
no
one
can
fill,
I
no
longer
trust
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Que
inspira
comedia
y
que
hace
reír
a
tantos
Who
inspires
comedy
and
makes
so
many
laugh
Pero
tras
la
luna
llena
vuelvo
a
soltar
el
llanto
But
after
the
full
moon
I
cry
again
Yo
soy
un
payaso
I'm
a
clown
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Que
con
maquillaje
despinta
la
tristeza
Who
with
makeup
covers
sadness
Pero
cuando
me
despierto
un
dolor
me
pesa
But
when
I
wake
up
a
pain
weighs
on
me
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Ellos
no
saben
de
mi,
a
muchos
hago
reír
They
don't
know
about
me,
I
make
many
laugh
Pero
no
saben
nada
de
mi
cuando
anochece
But
they
know
nothing
about
me
when
night
falls
Cuando
vuelve
todo
a
mi,
el
amor
que
ya
perdí
When
everything
comes
back
to
me,
the
love
I
have
lost
Cada
risa
que
muestro
falsa
tanto
me
entristece
Each
laugh
I
show
falsely
saddens
me
so
much
Yo
se
que
hay
tantos
payasos
que
como
yo
I
know
there
are
so
many
clowns
like
me
Van
caminando
por
la
calle
con
ausencia
de
sol
Walking
the
streets
with
no
sunshine
Con
su
pasado
en
la
maleta
y
el
presente
en
avión
With
their
past
in
their
suitcase
and
their
present
on
a
plane
Volando
sin
destino,
sin
parada
y
sin
estación
Flying
with
no
destination,
no
stop
and
no
station
Y
es
que
yo
hoy
vi
en
mis
ojos
And
it
is
that
today
I
saw
in
my
eyes
Depresión
cuando
volteé
a
ver
el
espejo
Depression
when
I
turned
to
look
in
the
mirror
Pues
no
era
parte
del
guión
terminar
tan
lejos
Because
it
was
not
part
of
the
script
to
end
up
so
far
away
Si
el
tiempo
es
justo
y
me
da
la
razón
quizá
sonría
If
time
is
fair
and
gives
me
the
reason,
perhaps
I
will
smile
Pues
ya
no
me
queda
mas
solo
esta
melancolía
Because
I
have
nothing
left
but
this
melancholy
Y
esta
mirada
fría
que
aunque
no
quiera
me
pesa
And
this
cold
look
that
weighs
me
down
even
though
I
don't
want
it
Soy
el
llanto,
soy
dolor
envuelto
en
una
cara
fresca
I
am
the
cry,
I
am
the
pain
wrapped
in
a
fresh
face
El
viento
fallo
en
su
misión
de
llevarse
palabras
The
wind
failed
in
its
mission
to
carry
away
words
No
hay
nada
semejante
al
dolor
de
espinas
clavadas
There
is
nothing
like
the
pain
of
thorns
stuck
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Que
inspira
comedia
y
que
hace
reír
a
tantos
Who
inspires
comedy
and
makes
so
many
laugh
Pero
tras
la
luna
llena
vuelvo
a
soltar
el
llanto
But
after
the
full
moon
I
cry
again
Yo
soy
un
payaso
I'm
a
clown
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Que
con
maquillaje
despinta
la
tristeza
Who
with
makeup
covers
sadness
Pero
cuando
me
despierto
un
dolor
me
pesa
But
when
I
wake
up
a
pain
weighs
on
me
Soy
un
payaso
I'm
a
clown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Payaso
дата релиза
19-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.