Packy - Catch You Up - перевод текста песни на немецкий

Catch You Up - Packyперевод на немецкий




Catch You Up
Dich auf den neuesten Stand bringen
Hit the Billboard charts
Die Billboard-Charts erreicht
Try to take this smile off of my face
Versuch mal, dieses Lächeln aus meinem Gesicht zu wischen
Jordan year for real
Jordan-Jahr, echt jetzt
This is validation
Das ist Bestätigung
Can't believe we made it here
Kann nicht glauben, dass wir es hierher geschafft haben
Me, Chris, Bruce, Moe
Ich, Chris, Bruce, Moe
Sitting round looking at each other like
Sitzen rum, schauen uns an, so nach dem Motto
What the hell is going on
Was zum Teufel geht hier vor
Moe-T double check the numbers yeah
Moe-T, überprüf die Zahlen nochmal, yeah
All the shit we went through to get here
All die Scheiße, durch die wir gegangen sind, um hierher zu kommen
And all the tough conversations man
Und all die schwierigen Gespräche, Mann
All the broken relationships
All die zerbrochenen Beziehungen
Took way more than just patience man
Brauchte viel mehr als nur Geduld, Mann
No more nine to five right
Kein Nine-to-five mehr, richtig
I can say I really rap rap now
Ich kann sagen, ich rappe jetzt wirklich, wirklich
Book the flight home
Buche den Flug nach Hause
I got some people to laugh at now yeah
Ich hab jetzt ein paar Leute zum Auslachen, yeah
Finally here
Endlich hier
Time to hit the road and meet the fans
Zeit, auf Tour zu gehen und die Fans zu treffen
No idea what we getting into
Keine Ahnung, worauf wir uns einlassen
Everything packed in a minivan
Alles in einen Minivan gepackt
Nothing like seeing the love in real time
Nichts ist wie die Liebe in Echtzeit zu sehen
People be knowing the words already
Die Leute kennen die Texte schon
People be spilling their guts to me
Die Leute schütten mir ihr Herz aus
Man this shit is hitting me so heavy yeah
Mann, diese Scheiße trifft mich echt hart, yeah
Back off road pack shit split ways
Zurück von der Tour, Sachen packen, getrennte Wege gehen
Wave goodbye to L.A.
Winke L.A. zum Abschied
If we never leave the studio
Wenn wir das Studio nie verlassen
What's the point in being there anyway
Was ist dann der Sinn, überhaupt dort zu sein
Set up shop in Arizona
Laden in Arizona aufgeschlagen
Me Sleeve and Moe-T
Ich, Sleeve und Moe-T
Lotta people turn Hollywood
Viele Leute werden Hollywood
We keep it low key
Wir halten es unauffällig
Business decisions like
Geschäftsentscheidungen wie
Moe can't produce everything
Moe kann nicht alles produzieren
What's the ceiling for The Specktators
Was ist die Obergrenze für The Specktators
Can this really be a forever thing
Kann das wirklich eine Sache für immer sein
Twelve hours straight going back and forth
Zwölf Stunden am Stück hin und her
Tryna go the right direction when
Versuchen, die richtige Richtung einzuschlagen, wenn
Name change could be career ending
Namensänderung könnte Karriereende bedeuten
No change would be a slow death
Keine Änderung wäre ein langsamer Tod
You don't get here being indecisive
Man kommt nicht hierher, indem man unentschlossen ist
You don't get here without pulling triggers
Man kommt nicht hierher, ohne abzudrücken
You don't make it out with no mistakes
Man schafft es nicht ohne Fehler
Long as they mine I'll live with em
Solange es meine sind, lebe ich damit
Packy with a y
Packy mit 'nem y
Speck the label
Speck das Label
Same difference when we drop shit
Gleicher Unterschied, wenn wir was raushauen
Love to the day one fans
Liebe an die Fans der ersten Stunde
Lost some people in the process
Haben dabei ein paar Leute verloren
South By South West
South By Southwest
Met with the Green Mitten boys
Mit den Green Mitten Jungs getroffen
Told em we were going on tour
Haben ihnen gesagt, dass wir auf Tour gehen
Let us know if you're down to join
Lasst uns wissen, ob ihr dabei seid
Just like that we hit the road
Einfach so gingen wir auf Tour
One month later we were bros
Einen Monat später waren wir Brüder
Moved back home to get the label poppin
Zurück nach Hause gezogen, um das Label anzukurbeln
No way of knowing how it'd go
Keine Ahnung, wie es laufen würde
Yeah yeah
Yeah yeah
Still no agent no manager
Immer noch kein Agent, kein Manager
No A&R no publicist
Kein A&R, kein Publizist
They would take the money that we gave 'em
Sie würden das Geld nehmen, das wir ihnen gaben
But they'd never go and run with it
Aber sie würden nie damit loslegen und was draus machen
Still our platform growing
Unsere Plattform wächst immer noch
Still we having fun with it
Wir haben immer noch Spaß damit
Still that diamond in the rough
Immer noch dieser Rohdiamant
Still Mad Lifey in this bitch
Immer noch Mad Lifey hier drin
Now I feel I'm treading water tho
Jetzt fühle ich mich aber, als würde ich auf der Stelle treten
I feel like I hit a plateau
Ich fühle mich, als hätte ich ein Plateau erreicht
I dropped Area 51
Ich habe Area 51 rausgebracht
And that shit landed on a bad note
Und diese Scheiße kam schlecht an
We could see the music landscape changing
Wir konnten sehen, wie sich die Musiklandschaft verändert
Imma need to find some inspiration
Ich muss wohl etwas Inspiration finden
Imma need to blank slate this shit
Ich muss diese Scheiße wohl ganz neu aufsetzen
Never ending mixtape this shit
Diese Scheiße zu einem endlosen Mixtape machen
Imma need a big break this year
Ich brauche dieses Jahr einen großen Durchbruch
Competition going up
Die Konkurrenz nimmt zu
People fake it till they make it
Leute tun so, als ob, bis sie es schaffen
That ain't never been us
Das waren wir noch nie
Never paid for no follower
Nie für einen Follower bezahlt
I ain't pay for no plays
Ich habe nicht für Plays bezahlt
Maybe I'd be rich if I did
Vielleicht wäre ich reich, wenn ich es getan hätte
Maybe I'm stuck in the old days
Vielleicht stecke ich in den alten Zeiten fest
If it's love I want real love
Wenn es Liebe ist, will ich echte Liebe
That's the type that I give
Das ist die Art, die ich gebe
I would love me some more love
Ich hätte gern mehr Liebe
If I don't get it I'll live
Wenn ich sie nicht bekomme, überlebe ich
Every album is of piece of me
Jedes Album ist ein Teil von mir
I be scared to give too much
Ich habe Angst, zu viel zu geben
But I think it's been too long
Aber ich denke, es ist zu lange her
Hope that this can catch you up
Hoffe, das kann dich auf den neuesten Stand bringen





Авторы: Patrick Duda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.