Packy - Six in the Morning - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Packy - Six in the Morning




Yeah-yeah, yeah
Да-да, да
Love you like a man supposed to, don't play with your emotions
Люблю тебя так, как должен любить мужчина, не играй со своими эмоциями.
Make you priority, make the most of the moments
Поставьте себя на первое место, используйте эти моменты по максимуму.
Wish I had the money to put that shit where my mouth is
Жаль что у меня нет денег чтобы засунуть это дерьмо себе в рот
But trust I'm tryna get it for us, I been out here moving mountains
Но поверь, я пытаюсь сделать это для нас, я был здесь, двигая горы.
I been thinking you the one
Я думал что ты тот самый
But lately you been acting up
Но в последнее время ты капризничаешь.
And I been thinking 'bout this bein' done
И я думал о том, как это сделать.
Hate to say, hate to think it, hate if it's true
Ненавижу говорить, ненавижу думать об этом, ненавижу, если это правда.
But if you actin' like you hate me, what the hell I'm s'posed to do?
Но если ты ведешь себя так, будто ненавидишь меня, Что, черт возьми, мне делать?
Alcohol ain't no excuse, other people in your head
Алкоголь-не оправдание, другие люди в твоей голове.
I spend all my time with you, you act like women in my bed
Я провожу с тобой все свое время, а ты ведешь себя как женщина в моей постели.
Take you home to sleep it off
Отвезу тебя домой, чтобы ты отоспалась.
But you can't take back what you said
Но ты не можешь взять свои слова обратно.
Then do it all over again, this is going nowhere (Nowhere)
Затем сделайте все это снова, это никуда не приведет (никуда).
Six in the morning (Six in the morning)
Шесть утра (шесть утра)
Told myself I wouldn't think of you but I'm zoning
Я сказал себе, что не буду думать о тебе, но я зонирую.
Told myself if you don't get a clue, then I'm going
Я сказал себе, что если ты не поймешь, то я уйду.
'Cause I get tired of making up with you in the morning, yeah
Потому что я устаю мириться с тобой по утрам, да
Six in the morning (Six in the morning), yeah
Шесть утра (шесть утра), да
Six in the morning (Six in the morning), yeah
Шесть утра (шесть утра), да
Six in the morning (Ooh)
Шесть утра (Ох).
Told myself I wouldn't think of you, you, you
Я говорила себе, что не буду думать о тебе, о тебе, о тебе.
I get tired of fighting with you, all that shit get old to me
Я устал бороться с тобой, все это дерьмо устарело для меня.
You put me on "read," I make sure you can't get ahold of me
Ты ставишь меня на "чтение", и я убеждаюсь, что ты не сможешь до меня дозвониться.
Always gotta one-up, we so fucking stubborn
Всегда нужно быть начеку, мы такие чертовски упрямые
You say something reckless, why the hell do I love her?
Ты говоришь что-то безрассудное, какого черта я люблю ее?
Wish I was cold-blooded, wish I could cut you off
Хотел бы я быть хладнокровным, хотел бы я отрезать тебя.
You say I'm always right, I feel like I love you wrong
Ты говоришь, что я всегда прав, но мне кажется, что я люблю тебя неправильно.
This ain't working for me, what happened to us?
Это не работает для меня, что случилось с нами?
I cut all these other women off and still don't have your trust
Я порвал со всеми этими женщинами и все еще не заслужил твоего доверия.
Might as well by out here wild'n, show you what you could be with
С таким же успехом я мог бы прийти сюда, дикарь, и показать тебе, с кем ты мог бы быть.
Maybe that opens your eyelids, maybe you just love to trip
Может быть, это открывает твои веки, может быть, ты просто любишь спотыкаться.
You say I'm just like the rest, how could you not see the dent?
Ты говоришь, что я такой же, как все, как ты мог не заметить вмятину?
No more questions, I plead the 5th, this shit going nowhere (Nowhere)
Больше никаких вопросов, я умоляю 5-го, это дерьмо никуда не денется (никуда).
Six in the morning (Six in the morning)
Шесть утра (шесть утра)
Told myself I wouldn't think of you but I'm zoning
Я сказал себе, что не буду думать о тебе, но я зонирую.
Told myself if you don't get a clue, then I'm going
Я сказал себе, что если ты не поймешь, то я уйду.
'Cause I get tired of making up with you in the morning, yeah
Потому что я устаю мириться с тобой по утрам, да
Six in the morning (Six in the morning), yeah
Шесть утра (шесть утра), да
Six in the morning (Six in the morning), yeah
Шесть утра (шесть утра), да
Six in the morning (Ooh)
Шесть утра (Ох).
Told myself I wouldn't think of you, you, you
Я говорила себе, что не буду думать о тебе, о тебе, о тебе.





Авторы: Patrick Duda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.